Konverzační příručka

cs Barvy   »   gu રંગો

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [ચૌદ]

14 [ચૌદ] |

રંગો

રંગો |

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gudžarátština Poslouchat Více
Sníh je bílý. બર- -ફ-દ છે. બ__ સ__ છે_ બ-ફ સ-ે- છ-. ------------ બરફ સફેદ છે. 0
બ-ફ-સફેદ છે.-| બ__ સ__ છે_ | બ-ફ સ-ે- છ-. | -------------- બરફ સફેદ છે. |
Slunce je žluté. સ--્- પીળ---ે. સૂ__ પી_ છે_ સ-ર-ય પ-ળ- છ-. -------------- સૂર્ય પીળો છે. 0
સ-----પી-ો-છ---| સૂ__ પી_ છે_ | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | ---------------- સૂર્ય પીળો છે. |
Pomeranč je oranžový. ન---ગ------ગી -ે. ના__ ના__ છે_ ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. ----------------- નારંગી નારંગી છે. 0
નારંગ- -ા-ંગી ----| ના__ ના__ છે_ | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ------------------- નારંગી નારંગી છે. |
Třešeň je červená. ચેર---ા- છ-. ચે_ લા_ છે_ ચ-ર- લ-લ છ-. ------------ ચેરી લાલ છે. 0
ચે---લ----ે- | ચે_ લા_ છે_ | ચ-ર- લ-લ છ-. | -------------- ચેરી લાલ છે. |
Obloha je modrá. આકાશ--ાદળી છ-. આ__ વા__ છે_ આ-ા- વ-દ-ી છ-. -------------- આકાશ વાદળી છે. 0
આ--શ વાદળ---ે.-| આ__ વા__ છે_ | આ-ા- વ-દ-ી છ-. | ---------------- આકાશ વાદળી છે. |
Tráva je zelená. ઘ-સ--ીલું-છ-. ઘા_ લી_ છે_ ઘ-સ લ-લ-ં છ-. ------------- ઘાસ લીલું છે. 0
ઘ-સ-લી----છ-.-| ઘા_ લી_ છે_ | ઘ-સ લ-લ-ં છ-. | --------------- ઘાસ લીલું છે. |
Hlína je hnědá. પૃથ્---ભૂ---રંગની -ે. પૃ__ ભૂ_ રં__ છે_ પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. --------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. 0
પ---વી-ભૂ-ા ---ની--ે.-| પૃ__ ભૂ_ રં__ છે_ | પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. | ----------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. |
Mrak je šedý. વાદ--ગ-રે છ-. વા__ ગ્_ છે_ વ-દ- ગ-ર- છ-. ------------- વાદળ ગ્રે છે. 0
વા-ળ-ગ્-- -ે--| વા__ ગ્_ છે_ | વ-દ- ગ-ર- છ-. | --------------- વાદળ ગ્રે છે. |
Pneumatiky jsou černé. ટ--- -ાળ- છે. ટા__ કા_ છે_ ટ-ય- ક-ળ- છ-. ------------- ટાયર કાળા છે. 0
ટાય- કા-ા છે- | ટા__ કા_ છે_ | ટ-ય- ક-ળ- છ-. | --------------- ટાયર કાળા છે. |
Jakou barvu má sníh? Bílou. બરફ ક-ો---ગ---? સ-ેદ. બ__ ક_ રં_ છે_ સ___ બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. --------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. 0
બ-ફ ક-ો -ં- --- સફ--- | બ__ ક_ રં_ છે_ સ___ | બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. | ----------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. |
Jakou barvu má slunce? Žlutou. સ-ર્ય ક-ો ર---છે? પ---. સૂ__ ક_ રં_ છે_ પી__ સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. ----------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. 0
સ--્ય ક---રં- છ---પ---- | સૂ__ ક_ રં_ છે_ પી__ | સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. | ------------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. |
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. ના--ગ- કયો --- --- ન-રંગી. ના__ ક_ રં_ છે_ ના___ ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. -------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. 0
ન-ર--ી-કયો--ં--છ-?-નાર-ગી--| ના__ ક_ રં_ છે_ ના___ | ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. | ---------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. |
Jakou barvu má třešeň? Červenou. ચે-- -યો રં- --? લ--. ચે_ ક_ રં_ છે_ લા__ ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- --------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. 0
ચે-ી---ો---ગ --?----.-| ચે_ ક_ રં_ છે_ લા__ | ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- | ----------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. |
Jakou barvu má obloha? Modrou. આકાશ-ાં ક-ો-ર-ગ-છે- -ાદ-ી. આ___ ક_ રં_ છે_ વા___ આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- -------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. 0
આ---મ-ં--યો રં- --?-વ-દળ-. | આ___ ક_ રં_ છે_ વા___ | આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- | ---------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. |
Jakou barvu má tráva? Zelenou. ઘા-ન- -----ય----? લી-ા. ઘા__ રં_ ક_ છે_ લી__ ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. ----------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. 0
ઘાસન--ર------ છ-? -ી--. | ઘા__ રં_ ક_ છે_ લી__ | ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. | ------------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. |
Jakou barvu má hlína? Hnědou. પૃ-્-- ક-ો-રંગ છે? બ્રા-ન. પૃ__ ક_ રં_ છે_ બ્____ પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. -------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. 0
પ--્વી-ક-ો-રં--છ-? -્ર-----| પૃ__ ક_ રં_ છે_ બ્____ | પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. | ---------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. |
Jakou barvu má oblak? Šedou. વાદ--ક---ર---છ-- ભૂ-ર-. વા__ ક_ રં_ છે_ ભૂ___ વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- ----------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. 0
વા-ળ કય----- -ે?-ભૂ-રા. | વા__ ક_ રં_ છે_ ભૂ___ | વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- | ------------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. |
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. ટ-યર-કયો--ં- છ-? -ાળો. ટા__ ક_ રં_ છે_ કા__ ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. ---------------------- ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. 0
ટાય--કય---ંગ --? ક-ળ-.-| ટા__ ક_ રં_ છે_ કા__ | ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. | ------------------------ ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. |

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!