Konverzační příručka

cs Schůzka   »   ar ‫الموعد‬

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Schůzka

‫24 [أربع وعشرون]‬

24 [arabae waeasharuna]

‫الموعد‬

[almueda]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arabština Poslouchat Více
Ujel ti autobus? ‫ه--فات-- ال-----؟‬ ‫__ ف____ ا________ ‫-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-‬ ------------------- ‫هل فاتتك الحافلة؟‬ 0
h--fatat- alha-i-at? h_ f_____ a_________ h- f-t-t- a-h-f-l-t- -------------------- hl fatatk alhafilat?
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. ‫ل-د--ن--ر-ك---صف--اعة-‬ ‫___ ا______ ل___ س_____ ‫-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.- ------------------------ ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة.‬ 0
lqa- --tazar-tu- -i---f-s--atan. l___ a__________ l_____ s_______ l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n- -------------------------------- lqad antazaratuk linisf saeatan.
Nemáš u sebe mobil? ‫-----ح-ل----فاً جو-لا--‬ ‫___ ت___ ه____ ج______ ‫-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟- ------------------------- ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟‬ 0
a-- t-hm-l-h--f-an jwa-aa-? a__ t_____ h______ j_______ a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n- --------------------------- ala tahmil hatfaan jwalaan?
Příště přijď přesně! ‫-ن-دقي-اً -ي م-ع-ك--ل-ر- -ل-ادم-!‬ ‫__ د____ ف_ م____ ا____ ا________ ‫-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-‬ ----------------------------------- ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!‬ 0
k- ---q-----i-m-wei------m---t-alq-dim--a! k_ d______ f_ m_______ a______ a__________ k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-! ------------------------------------------ kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Příště si vezmi taxi! ‫-- -يار- ---- ف----مر- ا---دمة-‬ ‫__ س____ أ___ ف_ ا____ ا________ ‫-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-‬ --------------------------------- ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬ 0
kh-h--ay--at---j-a- -- ------t--l-adim-ta! k___ s______ '_____ f_ a______ a__________ k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-! ------------------------------------------ khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Příště si vezmi deštník! ‫-ف--ا-----ا-قاد--:----ح- -عك مظ---ضد المط--‬ ‫ ف_ ا____ ا_______ ا____ م__ م___ ض_ ا______ ‫ ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-‬ --------------------------------------------- ‫ في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!‬ 0
fi a-m-rat----adim--- --st-ha---a-ak mi---at-n---da al---! f_ a______ a_________ a_______ m____ m________ d___ a_____ f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r- ---------------------------------------------------------- fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Zítra mám volno. ‫-دا- --دي-عطلة.‬ ‫___ ع___ ع_____ ‫-د-ً ع-د- ع-ل-.- ----------------- ‫غداً عندي عطلة.‬ 0
ghd----ein---ea--a-a. g_____ e____ e_______ g-d-a- e-n-i e-t-a-a- --------------------- ghdaan eindi eatlata.
Sejdeme se zítra? ‫ه----لتقي -د--؟‬ ‫__ س_____ غ____ ‫-ل س-ل-ق- غ-ً-؟- ----------------- ‫هل سنلتقي غدًا؟‬ 0
hl san-lta---ghda--? h_ s________ g______ h- s-n-l-a-i g-d-n-? -------------------- hl sanaltaqi ghdana?
Zítra bohužel nemohu. ‫ي--فني- غ-ًا-ل- ين-س-ن-.‬ ‫_______ غ__ ل_ ي________ ‫-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-‬ -------------------------- ‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬ 0
yws---,-g--an- -a--una--b--. y______ g_____ l_ y_________ y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i- ---------------------------- ywsfni, ghdana la yunasibni.
Máš na víkend něco v plánu? ‫أع-دك-خط- لنهاي- -ذا ----بو--‬ ‫_____ خ__ ل_____ ه__ ا________ ‫-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-‬ ------------------------------- ‫أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟‬ 0
aein--k khu-at l-nihayat---h- al-as--ea? a______ k_____ l________ h___ a_________ a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a- ---------------------------------------- aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Nebo máš už něco domluveno? ‫-- -نك على---عد-‬ ‫__ ا__ ع__ م_____ ‫-م ا-ك ع-ى م-ع-؟- ------------------ ‫ام انك على موعد؟‬ 0
am -iin-k----a--m--ed? a_ '_____ e____ m_____ a- '-i-a- e-l-a m-w-d- ---------------------- am 'iinak ealaa mawed?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. ‫--تر- -- نل--- -ي-نه-ية-ا-أس-وع.‬ ‫_____ أ_ ن____ ف_ ن____ ا________ ‫-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-‬ ---------------------------------- ‫أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.‬ 0
aq----h -a- nal-a-i----n-hayat-a-'---uea. a______ '__ n______ f_ n______ a_________ a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a- ----------------------------------------- aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Neuděláme piknik? ‫-ترغب ف- القيام--نزه-؟‬ ‫_____ ف_ ا_____ ب______ ‫-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-‬ ------------------------ ‫أترغب في القيام بنزهة؟‬ 0
a-argh-b ----lq-----i----h-t-? a_______ f_ a_____ b__________ a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-? ------------------------------ atarghab fi alqiam binazihata?
Nepojedeme na pláž? ‫ه- ن--- --- ----طئ؟‬ ‫__ ن___ إ__ ا_______ ‫-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟- --------------------- ‫هل نذهب إلى الشاطئ؟‬ 0
h--na--hab '--l-- ----at-? h_ n______ '_____ a_______ h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y- -------------------------- hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Nezajedeme do hor? ‫ه--نذ-ب -ل----جب---؟‬ ‫__ ن___ ا__ ا_____ ؟_ ‫-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟- ---------------------- ‫هل نذهب الى الجبال ؟‬ 0
h- -ad---b----l---alj-ba- ? h_ n______ '_____ a______ ? h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ? --------------------------- hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Vyzvednu tě z kanceláře. ‫س-مر ---ذك--- ا----ب.‬ ‫____ ل____ م_ ا_______ ‫-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.- ----------------------- ‫سأمر لأخذك من المكتب.‬ 0
s'--ir-l-----adhi- --n almakta-. s_____ l__________ m__ a________ s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-. -------------------------------- s'amir li'akhadhik min almaktab.
Vyzvednu tě u tebe doma. ‫سأ-ر -آخذك-م- الم--ل.‬ ‫____ ل____ م_ ا_______ ‫-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.- ----------------------- ‫سأمر لآخذك من المنزل.‬ 0
s'am-r -i---a--ik min -l-a----. s_____ l_________ m__ a________ s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-. ------------------------------- s'amar liakhadhik min almanzil.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce. ‫-أم-لآ-ذ- من----ف--لحا--ا--‬ ‫_________ م_ م___ ا_________ ‫-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.- ----------------------------- ‫سأمرلآخذك من موقف الحافلات.‬ 0
s'a-rilak-----k-min-ma-qi- al-a--l-t. s______________ m__ m_____ a_________ s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t- ------------------------------------- s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.

Tipy na učení cizích jazyků

Naučit se cizí jazyk je vždy obtížné. Výslovnost, gramatická pravidla a slovíčka vyžadují hodně disciplíny. Existují však různé triky, které nám učení usnadní! Především je důležité pozitivně myslet. Těšte se na nový jazyk a nové zkušenosti! Čím začnete, je v podstatě jedno. Vyberte si téma, které Vás zajímá. Není špatné se soustředit na poslech a mluvení. Potom si čtěte a pište texty. Najděte si systém, který Vám je blízký a hodí se pro každodenní život. U přídavných jmen je dobré se současně učit i opak. Nebo si rozvěšte po celém bytě lístky se slovíčky. Při sportu a v autě můžete poslouchat audio nahrávky. Připadá-li Vám nějaké téma příliš těžké, přestaňte. Udělejte si přestávku nebo se učte něco jiného! Neztratíte tak chuť učit se cizí jazyky. Zábavné je například luštit křížovku v cizím jazyce. Pro změnu je dobré sledovat filmy v originálním znění. Čtením cizojazyčných novin se dozvíte hodně o té které zemi i lidech. Na internetu najdete mnoho cvičení, který dobře doplní učebnice. A najděte si přátele, kteří se také rádi učí jazyky. Neučte se nové věci nikdy izolovaně, nýbrž vždy v kontextu! Pravidelně si všechno opakujte! Tím si Váš mozek látku dobře zapamatuje. Komu stačí teorie, ten by to měl hned zabalit! Protože nikde jinde se nenaučíte efektivněji než mezi rodilými mluvčími. Na svých cestách si můžete psát deníček se zážitky. Nejdůležitější však je: nikdy to nevzdávejte!