Ujel ti autobus?
هل --تتك-----ف---
__ ف____ ا________
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl---ta-k---ha---a-?
h_ f_____ a_________
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
Ujel ti autobus?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
لقد انتظ--ك -ن-- -اعة.
___ ا______ ل___ س_____
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
lqa--ant-za-a-uk l-n-sf --e-tan.
l___ a__________ l_____ s_______
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
Nemáš u sebe mobil?
--ا----- -ات----ج----ً؟
___ ت___ ه____ ج______
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
a-a t-h--- hatf-an jwa--a-?
a__ t_____ h______ j_______
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Nemáš u sebe mobil?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
Příště přijď přesně!
كن د-ي-------م---ك ---ر--القادمة-
__ د____ ف_ م____ ا____ ا________
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn -qy--an----ma-e-d-k ---arat---q-d-m-t-!
k_ d______ f_ m_______ a______ a__________
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Příště přijď přesně!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
Příště si vezmi taxi!
---س-ار- ------ي-ال-رة القا--ة-
__ س____ أ___ ف_ ا____ ا________
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k--h-s-ya--t-'--r-t-fi-a--a--t---qadim--a!
k___ s______ '_____ f_ a______ a__________
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Příště si vezmi taxi!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
Příště si vezmi deštník!
-ي----رة ا-قادم-- ا--حب معك م-ل- -د ---طر-
ف_ ا____ ا_______ ا____ م__ م___ ض_ ا______
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
fi----a-a------di--t- -is-a--b---e---m---lat---di-a --m--!
f_ a______ a_________ a_______ m____ m________ d___ a_____
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Příště si vezmi deštník!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
Zítra mám volno.
غد-ً --د----ل-.
___ ع___ ع_____
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
gh-aa- ----i----la--.
g_____ e____ e_______
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
Zítra mám volno.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
Sejdeme se zítra?
ه- س---ق- غ----
__ س_____ غ____
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
hl-----ltaq- -h-a-a?
h_ s________ g______
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
Sejdeme se zítra?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
Zítra bohužel nemohu.
ي---ني- غ--ا لا-يناس----
_______ غ__ ل_ ي________
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
y-s--i, -hdana -a-y-na-i-n-.
y______ g_____ l_ y_________
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Zítra bohužel nemohu.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
Máš na víkend něco v plánu?
-عن----طط لن---- --ا-ا----وع؟
_____ خ__ ل_____ ه__ ا________
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
aein-a--khu--t -i-iha-a---d-a-al'---ue-?
a______ k_____ l________ h___ a_________
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Máš na víkend něco v plánu?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
Nebo máš už něco domluveno?
ام ان----- -و-د-
__ ا__ ع__ م_____
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
a- 'i--a- -al-a --we-?
a_ '_____ e____ m_____
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
Nebo máš už něco domluveno?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
أ---ح-أن ----ي-في --اية--لأ-ب---
_____ أ_ ن____ ف_ ن____ ا________
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
a--a--- -an--a-taq--f- niha--t-a-'asb-ea.
a______ '__ n______ f_ n______ a_________
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
Neuděláme piknik?
-ترغب--- --قي-م-بن-ه-؟
_____ ف_ ا_____ ب______
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
a-a-gha---i---qia--b--az-h---?
a_______ f_ a_____ b__________
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
Neuděláme piknik?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
Nepojedeme na pláž?
-- ---ب إلى ا--اطئ؟
__ ن___ إ__ ا_______
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
hl nadh-ab 'i-laa -lshat-?
h_ n______ '_____ a_______
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Nepojedeme na pláž?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
Nezajedeme do hor?
---نذ-ب-----الج-ا- -
__ ن___ ا__ ا_____ ؟_
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl---d-ha- 'iil-a-a-j-----?
h_ n______ '_____ a______ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Nezajedeme do hor?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
Vyzvednu tě z kanceláře.
---- لأخ-- -ن-ا-م-ت--
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s--mi---i--kha---k --- --mak-ab.
s_____ l__________ m__ a________
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Vyzvednu tě z kanceláře.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
Vyzvednu tě u tebe doma.
-أ-- لآخذك-م---ل---ل-
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s-a-ar-liak---hi- --n-a--anzi-.
s_____ l_________ m__ a________
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
Vyzvednu tě u tebe doma.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
-أم-ل-خ---م- ---ف----اف-ات.
_________ م_ م___ ا_________
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s--------hidhik---n--a--i- -l-af--a-.
s______________ m__ m_____ a_________
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.