Jednou hranolky s kečupem.
ક---પ---થ- એક -્----.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
śu- -amē--h-mr--ān---a-ō--hō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jednou hranolky s kečupem.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
A dvakrát s majonézou.
અન- મે-ોન-ઝ સા---બે વા-.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
Hā-pah---ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
A dvakrát s majonézou.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Hā pahēlāṁ
A třikrát párek s hořčicí.
અન- મસ--ર્ડ --થ- -્---સ-સ--.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
p--a --v----ṁ-d----ap-n---ara---n-th-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
A třikrát párek s hořčicí.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Jakou máte zeleninu?
ત-ા-ી --સે-ક--શા-------ે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
Huṁ--h-m---ān- -a-uṁ-tō ---an----n-hō -hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Jakou máte zeleninu?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máte fazole?
શ-ં----ર- પા-ે કઠ-----?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
N-- b-l-k-l--n----.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Máte fazole?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Máte květák?
શું--મારી-પ-સે ફૂલ-ો-ી---?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Man- --n--- nathī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Máte květák?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Manē vāndhō nathī.
Mám rád / ráda kukuřici.
મન- મ--- ખ--ી-ગમ---ે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Śu- -amārī pās- -īṇ-ṁ-chē?
Ś__ t_____ p___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ṇ-ṁ c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
Mám rád / ráda kukuřici.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
Mám rád / ráda okurky.
મ----ા-ડ- ખ-વ--ગમ- છ-.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Ēk- ----ēka?
Ē__ k_______
Ē-a k-g-ē-a-
------------
Ēka kōgnēka?
Mám rád / ráda okurky.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Ēka kōgnēka?
Mám rád / ráda rajčata.
મન--ટામ---- --વ- ગ----ે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
N----uṁ -īya-a-lēvān-ṁ--as-nd- --ruṁ c-u-.
N__ h__ b_____ l______ p______ k____ c____
N-, h-ṁ b-y-r- l-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------------------
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
Mám rád / ráda rajčata.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
Máte také rád / ráda pórek?
શું -મને--- લ-- ખા-ાન-- --ે-છ-?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
Ś-ṁ --m---h-ṇī-mus-p------a---chō?
Ś__ t___ g____ m________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-ī m-s-p-a-ī k-r- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
Máte také rád / ráda pórek?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શ-ં -મને -- --ર----રા-ટ -----ું--મે --?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hā--m--ē -----------nē-a -r-p-a.
H__ m___ b____ b________ ṭ______
H-, m-ṭ- b-ā-ē b-j-a-ē-a ṭ-i-s-.
--------------------------------
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
Máte také rád / ráda čočku?
શુ--------ણ -ા- -ાવ--ું ગ---છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
P--an-u-h--ē --- a-īṁ-vēkēś--a--ara-----ap--;ē.
P______ h___ a__ a___ v_______ p___ c__________
P-r-n-u h-v- a-ē a-ī- v-k-ś-n- p-r- c-ī-a-o-;-.
-----------------------------------------------
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chī'ē.
Máte také rád / ráda čočku?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chī'ē.
Máš také rád / ráda mrkev?
શું તમન- પ--ગ-જર-ગમ- છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Ś---g-r-m- -hē!
Ś__ g_____ c___
Ś-ṁ g-r-m- c-ē-
---------------
Śuṁ garamī chē!
Máš také rád / ráda mrkev?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Śuṁ garamī chē!
Máš také rád / ráda brokolici?
શું-ત--ે પણ બ--ો-ોલ- -ા------ગમ- --?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H-- --- -harēk-a-a-----m- -h-.
H__ ā__ k_________ g_____ c___
H-, ā-ē k-a-ē-h-r- g-r-m- c-ē-
------------------------------
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
Máš také rád / ráda brokolici?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
Máš také rád / ráda papriku?
શ-ં --ન- -- મર- ગ-ે-છ-?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
Cālō-b-lk----āṁ j--ap-s;--ap-s-ē.
C___ b_________ j________________
C-l- b-l-a-ī-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;-.
---------------------------------
Cālō bālkanīmāṁ ja'ī'ē.
Máš také rád / ráda papriku?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Cālō bālkanīmāṁ ja'ī'ē.
Nemám rád cibuli.
મ-ે-ડ-ંગળી-પસ----થ-.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
K--ē a-ī--p--ṭī-chē.
K___ a___ p____ c___
K-l- a-ī- p-r-ī c-ē-
--------------------
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
Nemám rád cibuli.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
Nemám rád olivy.
મને ઓ-----મ--ં --ી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
T-mē paṇ---v- ch-?
T___ p___ ā__ c___
T-m- p-ṇ- ā-ō c-ō-
------------------
Tamē paṇa āvō chō?
Nemám rád olivy.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Tamē paṇa āvō chō?
Nemám rád houby.
મન- મ--ૂ--સ--સંદ ---.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
H---a-a-- pa----m----aṇa ch-.
H__ a____ p___ ā________ c___
H-, a-a-ē p-ṇ- ā-a-t-a-a c-ē-
-----------------------------
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
Nemám rád houby.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.