Ujel ti autobus?
Г--пр-пу-ти -и ----бус--?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
G----ro---s--i-l---v-o----ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ujel ti autobus?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Те-ч-----п-ло---- -а-.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T-e c-ye-av polov-na-----.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
Nemáš u sebe mobil?
Немаш -и-мо----н со с-б-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
N------ -i--o-il-en-s--sy--y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Nemáš u sebe mobil?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Příště přijď přesně!
Сл--ни-т п-т-б--- точе--/ -очна!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Sl-ed-----p-t b-d--to-hy---/ to--na!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Příště přijď přesně!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Příště si vezmi taxi!
Сле-нио- п-- -еми-т---и!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
S---dnio- -at zye----a-si!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Příště si vezmi taxi!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
Příště si vezmi deštník!
Сл-д--о- -ат з--- е-ен ----р--- с--е!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
S-yedn--t pa- -y-mi y--ye- ---d-r -----e---!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Příště si vezmi deštník!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Zítra mám volno.
Ут-е-с-м -ло-оден - --о---н-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
O-t-ye-so-m s---o-y-- - s----d-a.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Zítra mám volno.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Sejdeme se zítra?
Ќ- се---ет-ем- -и----е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Kj-- sy- ----t----ye -- -o-r--?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Sejdeme se zítra?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Zítra bohužel nemohu.
Жал -и -, -о-----не-м-жам у-р-.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐ-l mi --, n- --s-n-----ʐ-- oot---.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Zítra bohužel nemohu.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Máš na víkend něco v plánu?
И-аш-------т- -л-н-ран--з- -ике----?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
I-as--li nyes--o --a--ran- ---vi----d--?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Máš na víkend něco v plánu?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Nebo máš už něco domluveno?
И-и --к -- веќ- ---о--ре--- --г-в-рена?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
I-- p-k si vyek-----o---v---en-/ d--u-v---e--?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Nebo máš už něco domluveno?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
Пр---агам--а--е---ет-е-е -----к--д-т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
P-y--l---am d- ----sr-e---e--- -a -i-----o-.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Neuděláme piknik?
Ќ- -рав-ме-л- -ик--к?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
K--e -ra-i--e-l--pi--i-?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
Neuděláme piknik?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
Nepojedeme na pláž?
Ќ- о-и----и--а плажа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Kj-- o-im-e -i--a -laʐa?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
Nepojedeme na pláž?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
Nezajedeme do hor?
Ќе-о--м- ли-на пла----?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
K-y--o--m-- li--a p--n---?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
Nezajedeme do hor?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
Vyzvednu tě z kanceláře.
Ќе----з-мам о- кан--л-риј-та.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
K--e --e zy-m-- -- ----zy--ari----.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Vyzvednu tě z kanceláře.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Vyzvednu tě u tebe doma.
Ќе -е--е--- од --ма.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Kjy----e-zy--am----dom-.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
Vyzvednu tě u tebe doma.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
Ќе -е -ем-м-о--ав--б---а-а с--ница.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
K--e--ye -y-m----- -v--bo--k-t----a-i-za.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.