já – můj / moje (svůj / svoje)
મ-રો મ-લ- છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mārō ma---aba--hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
já – můj / moje (svůj / svoje)
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
Nemůžu najít svůj klíč.
હ-ં -ાર- ચા--------શ-તો-નથી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h-ṁ-mārī cā---------śak-tō-----ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Nemůžu najít svůj klíč.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Nemůžu najít svou jízdenku.
મન---ારી-ટ---ટ--ળી નથ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Ma-ē -ārī-ṭ--iṭa--aḷī na--ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Nemůžu najít svou jízdenku.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
ત-ે--મ-રા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
Tam- t---rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
તમે તમારા
Tamē tamārā
Našel jsi svůj klíč?
તમને -મ--ી --વી મ-ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
t-manē--a-ā-ī cā-ī--aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Našel jsi svůj klíč?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Našel jsi svou jízdenku?
શું ત-ન--તમ--ી-ટ---ટ ---?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś-- t--anē--a-ārī -ik-ṭ--m---?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Našel jsi svou jízdenku?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
on – jeho (svůj / svoje)
ત--છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē-chē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
on – jeho (svůj / svoje)
તે છે
Tē chē
Nevíš, kde je jeho klíč?
શું--મે જ-ણો ------તે-ી -ાવ---્-----ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-- t--ē j-ṇō-ch------ē-- cāv---y-- --ē?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Nevíš, kde je jeho klíč?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
શું તમ- જ-ણો-છ---- -ેન- ટિ--ટ-ક-યા--છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ -am- -āṇō---- -- -ē-- ---iṭa---ā- -h-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ona – její (svůj / svoje)
તેણી------ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇī---t-ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
ona – její (svůj / svoje)
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Její peníze jsou pryč.
ત-ા-ા પ----ગ--.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-m--ā -aisā-g-y-.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
Její peníze jsou pryč.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
A její kreditní karta je také pryč.
અ-- -ે-ુ--ક-----ટ-------પ-----ં---.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē--ēn-- k-ē-iṭa k--ḍ- --ṇa ga-u--chē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
A její kreditní karta je také pryč.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
my – náš / naše (svůj / svoje)
અ----મ-રા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A------rā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
my – náš / naše (svůj / svoje)
અમે અમારા
Amē amārā
Náš dědeček je nemocný.
અ------ાદા ----ર છ-.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
amārā--ādā-----ra--h-.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
Náš dědeček je nemocný.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
Naše babička je zdravá.
અ--ર----દી સ------છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ār--dā-- sv--t-- chē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
Naše babička je zdravá.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
તમ- ત--રું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--- tamā--ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Děti, kde je váš tatínek?
બ-ળ-ો, -મા-ા-પ-્-ા--્યાં-છ-?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bā-a-ō, t----ā --p-ā k--ṁ --ē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Děti, kde je váš tatínek?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Děti, kde je vaše maminka?
બ-ળ--- -મ--- -મ્મી----ા--છ-?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B--a-ō--tamār--m--------m- ---ṁ c--?
B______ t_____ m__________ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
Děti, kde je vaše maminka?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?