Konverzační příručka

cs Schůzka   »   it Appuntamento

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Schůzka

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Ujel ti autobus? H------so------ob-s? H__ p____ l_________ H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. Ti-h- as--t--to--er m---’o-a. T_ h_ a________ p__ m________ T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Nemáš u sebe mobil? Non---i c-n--e--- ce--u-are? N__ h__ c__ t_ u_ c_________ N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Příště přijď přesně! L---r--s-ma v-lt----i punt--le! L_ p_______ v____ s__ p________ L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Příště si vezmi taxi! L- -r--s-m- v--ta pr-----u----x-! L_ p_______ v____ p_____ u_ t____ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Příště si vezmi deštník! L- --os-----vo-ta-pre-d---- -mb-e-l-! L_ p_______ v____ p_____ u_ o________ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Zítra mám volno. D---ni-s--o-l-bero. D_____ s___ l______ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Sejdeme se zítra? Ci -e-i-mo-----n-? C_ v______ d______ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Zítra bohužel nemohu. Mi-d--p--ce- --m--- --- --s--. M_ d________ d_____ n__ p_____ M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Máš na víkend něco v plánu? Ha---ià-pr---amm--p-r ques-o-f-ne--ettim-n-? H__ g__ p________ p__ q_____ f___ s_________ H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Nebo máš už něco domluveno? O hai-g-- qualch- impeg-o? O h__ g__ q______ i_______ O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. I- prop--go -- ve-e-c---ue--o fi---s---i---a. I_ p_______ d_ v______ q_____ f___ s_________ I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Neuděláme piknik? F-----mo-u---i---c? F_______ u_ p______ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Nepojedeme na pláž? A-d--mo-i- sp-agg-a? A______ i_ s________ A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Nezajedeme do hor? An----o in--o-tag--? A______ i_ m________ A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Vyzvednu tě z kanceláře. T--p--so - pr-nd--e i- u-fici-. T_ p____ a p_______ i_ u_______ T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Vyzvednu tě u tebe doma. T- pa-so-a -re---r- - c-sa. T_ p____ a p_______ a c____ T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Vyzvednu tě na autobusové zastávce. Ti -a--o - p--nd--e ---- fer-a-a de---a----us. T_ p____ a p_______ a___ f______ d____________ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

Tipy na učení cizích jazyků

Naučit se cizí jazyk je vždy obtížné. Výslovnost, gramatická pravidla a slovíčka vyžadují hodně disciplíny. Existují však různé triky, které nám učení usnadní! Především je důležité pozitivně myslet. Těšte se na nový jazyk a nové zkušenosti! Čím začnete, je v podstatě jedno. Vyberte si téma, které Vás zajímá. Není špatné se soustředit na poslech a mluvení. Potom si čtěte a pište texty. Najděte si systém, který Vám je blízký a hodí se pro každodenní život. U přídavných jmen je dobré se současně učit i opak. Nebo si rozvěšte po celém bytě lístky se slovíčky. Při sportu a v autě můžete poslouchat audio nahrávky. Připadá-li Vám nějaké téma příliš těžké, přestaňte. Udělejte si přestávku nebo se učte něco jiného! Neztratíte tak chuť učit se cizí jazyky. Zábavné je například luštit křížovku v cizím jazyce. Pro změnu je dobré sledovat filmy v originálním znění. Čtením cizojazyčných novin se dozvíte hodně o té které zemi i lidech. Na internetu najdete mnoho cvičení, který dobře doplní učebnice. A najděte si přátele, kteří se také rádi učí jazyky. Neučte se nové věci nikdy izolovaně, nýbrž vždy v kontextu! Pravidelně si všechno opakujte! Tím si Váš mozek látku dobře zapamatuje. Komu stačí teorie, ten by to měl hned zabalit! Protože nikde jinde se nenaučíte efektivněji než mezi rodilými mluvčími. Na svých cestách si můžete psát deníček se zážitky. Nejdůležitější však je: nikdy to nevzdávejte!