Ujel ti autobus?
Ј----ли--р--у-т-- /-п--пус-и-а ---обу-?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Jesi-li --o--st-o----------i-- auto--s?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
Ujel ti autobus?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Ч-ка-----е-ал--с-м-т----л- -ата.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Č-kao /-Če-a-a-----te -ol--s---.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Nemáš u sebe mobil?
Н-м----обите--к----е-е?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
Nem------itel-k-d --b-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
Nemáš u sebe mobil?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Příště přijď přesně!
Сл--ећи п-т-бу-- --ч-н!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S-ed---i--u- b-d- -ač--!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Příště přijď přesně!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Příště si vezmi taxi!
Сл--ећи --- уз---та--и!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sle-ec---p-- u-m--tak-i!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Příště si vezmi taxi!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Příště si vezmi deštník!
С-ед--и-пу--по-е-- ки---р--!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
S--d-ć--p-t---n--i kišo--an!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Příště si vezmi deštník!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
Zítra mám volno.
С--ра----м-сл-б-д-о.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S---a-im-m-sl--o-no.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
Zítra mám volno.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
Sejdeme se zítra?
Х--е-- л--с- -ут---сас--ти?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
H--́em---i-s- -ut-a --st-t-?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
Sejdeme se zítra?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
Zítra bohužel nemohu.
Жао-ми------у-ра----мог-.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ža- mi--e,-s--r- -e-mogu.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
Zítra bohužel nemohu.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
Máš na víkend něco v plánu?
И-а--ли-за----ј --кен--в-ћ н-што п---ир-н-?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Imaš-li za --a--v-ke-- vec--n---o---a-ir-no?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Máš na víkend něco v plánu?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Nebo máš už něco domluveno?
И-----ћ им-- --------н----та-а-?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
I-i--ec---m-š do--vo-en-----a---?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Nebo máš už něco domluveno?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
Пре--а--м-да ----а-ем--за --ке-д.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Pr-dl-žem d- -e -----o z- -iken-.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Neuděláme piknik?
Хоће-о -- на п---ик?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Hoc---- -i na p-kn--?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Neuděláme piknik?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Nepojedeme na pláž?
Х-ћем--ли--е--дв-ст- д----аже?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Ho---m- l- se--dv---- do-p--ž-?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Nepojedeme na pláž?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Nezajedeme do hor?
Х-ћем- -и ићи-у п-а----?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
H-c--mo--i-ic-- u-------e?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Nezajedeme do hor?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Vyzvednu tě z kanceláře.
Д-ћи ---по т-б- - к-нц-л-р--у.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
D--́- ć- po-te-e-u--anc-l--iju.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Vyzvednu tě z kanceláře.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Vyzvednu tě u tebe doma.
Д--и-ћу ---т-бе ку-и.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
Doć- --u -- --be k-c-i.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Vyzvednu tě u tebe doma.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
Д--и -- п--------а --тоб---- -тани--.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
Do--i ----p--teb- ---a-----sku ----i-u.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.