Konverzační příručka

cs Vedlejší věty se zda, jestli   »   ha Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Vedlejší věty se zda, jestli

93 [tasain da uku]

Ƙarƙashin ƙaidodi tare da ob

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
Nevím, jestli mě má rád. B-- --------ko --n- s----. B__ s___ b_ k_ y___ s_ n__ B-n s-n- b- k- y-n- s- n-. -------------------------- Ban sani ba ko yana so na. 0
Nevím, jestli se vrátí. B-- sani-b- -o---i d---. B__ s___ b_ k_ z__ d____ B-n s-n- b- k- z-i d-w-. ------------------------ Ban sani ba ko zai dawo. 0
Nevím, jestli mi zavolá. Ba---a-i ba ----- k-r---i. B__ s___ b_ k_ y_ k___ n__ B-n s-n- b- k- y- k-r- n-. -------------------------- Ban sani ba ko ya kira ni. 0
Zdalipak mě má rád? Yan--so--? Y___ s____ Y-n- s-n-? ---------- Yana sona? 0
Zdalipak se vrátí? Zai d---? Z__ d____ Z-i d-w-? --------- Zai dawo? 0
Zdalipak zavolá? Za- ---- -i? Z__ k___ n__ Z-i k-r- n-? ------------ Zai kira ni? 0
Ptám se, jestli na mne myslí. Ina-m--ak---k--y--a ---a-in-. I__ m______ k_ y___ t________ I-a m-m-k-n k- y-n- t-n-n-n-. ----------------------------- Ina mamakin ko yana tunanina. 0
Ptám se, jestli má nějakou jinou. I-a-mam--i -o -a-- da-wa-i. I__ m_____ k_ y___ d_ w____ I-a m-m-k- k- y-n- d- w-n-. --------------------------- Ina mamaki ko yana da wani. 0
Ptám se, jestli mi lže. I----a--k-n-k---a-ya-yake--i. I__ m______ k_ k____ y___ y__ I-a m-m-k-n k- k-r-a y-k- y-. ----------------------------- Ina mamakin ko karya yake yi. 0
Zdalipak na mě myslí? Y--- -una---a? Y___ t________ Y-n- t-n-n-n-? -------------- Yana tunanina? 0
Zdalipak má jinou? Shin-ya-a da----i? S___ y___ d_ w____ S-i- y-n- d- w-n-? ------------------ Shin yana da wani? 0
Zdalipak říká pravdu? Ga--i-a --k- -a--? G______ y___ f____ G-s-i-a y-k- f-d-? ------------------ Gaskiya yake fada? 0
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. In--sha-----o--a---so-na--a--as-e. I__ s_____ k_ y___ s_ n_ d_ g_____ I-a s-a-k- k- y-n- s- n- d- g-s-e- ---------------------------------- Ina shakka ko yana so na da gaske. 0
Pochybuji o tom, že mi napíše. I----h-kka ---za- rub-to-min. I__ s_____ k_ z__ r_____ m___ I-a s-a-k- k- z-i r-b-t- m-n- ----------------------------- Ina shakka ko zai rubuto min. 0
Pochybuji o tom, že si mě vezme. In- --akk- ko-z-- au----i. I__ s_____ k_ z__ a___ n__ I-a s-a-k- k- z-i a-r- n-. -------------------------- Ina shakka ko zai aure ni. 0
Zdalipak mě má opravdu rád? K-n---s-m-a--- y-na ---na -- gas--? K___ t________ y___ s_ n_ d_ g_____ K-n- t-a-m-n-n y-n- s- n- d- g-s-e- ----------------------------------- Kuna tsammanin yana so na da gaske? 0
Zdalipak mi napíše? Z-- -ubu---min? Z__ r_____ m___ Z-i r-b-t- m-n- --------------- Zai rubuto min? 0
Zdalipak si mne vezme? Sh-- zai -u-----? S___ z__ a___ n__ S-i- z-i a-r- n-? ----------------- Shin zai aure ni? 0

Jak se mozek naučí gramatiku?

Náš mateřský jazyk se začínáme učit už jako miminka. To se děje automaticky. Neuvědomujeme si to. Náš mozek však musí při učení odvést velký výkon. Když se například učíme gramatiku, má hodně práce. Každý den slyší nové věci. Přijímá neustále nové podněty. Mozek však neumí zpracovat každý podnět individuálně. Musí pracovat ekonomicky. Proto se zaměřuje na pravidelnost. Mozek si zapamatuje to, co slyší často. Registruje, jak často se určitá věc objevuje. Pak z těchto příkladů vytvoří gramatické pravidlo. Děti vědí, zda je věta správně nebo ne. Nevědí ale proč tomu tak je. Jejich mozek pravidla zná, aniž by se je učily. Dospělí se učí jazyky jinak. Už dávno znají struktury svého mateřského jazyka. Ty pak tvoří základ nových gramatických pravidel. Aby se však něco naučili, potřebují dospělí výuku. Když se mozek naučí gramatiku, má už pevný systém. To je zřejmé například u podstatných jmen a sloves. Ukládají se v různých částech mozku. Při jejich zpracovávání se aktivují různé oblasti. Navíc se také snadná pravidla učí jinak, než složitá pravidla. U složitých pravidel spolupracuje více částí v mozku. Jak přesně se mozek gramatiku učí, se ještě zjistit nepodařilo. Víme však, že teoreticky zvládne každou gramatiku...