Konverzační příručka

cs Barvy   »   ha Colors

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [goma sha hudu]

Colors

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Dus-r ƙ-n-a-a f--i --. Dusar ƙanƙara fari ce. D-s-r ƙ-n-a-a f-r- c-. ---------------------- Dusar ƙanƙara fari ce. 0
Slunce je žluté. R--a---wa-- -e. Rana rawaya ce. R-n- r-w-y- c-. --------------- Rana rawaya ce. 0
Pomeranč je oranžový. O---ge-ne orange. Orange ne orange. O-a-g- n- o-a-g-. ----------------- Orange ne orange. 0
Třešeň je červená. Ce-- j- n-. Ceri ja ne. C-r- j- n-. ----------- Ceri ja ne. 0
Obloha je modrá. S--- s--d----. Sama shudi ne. S-m- s-u-i n-. -------------- Sama shudi ne. 0
Tráva je zelená. Ci--w- -ore --. Ciyawa kore ne. C-y-w- k-r- n-. --------------- Ciyawa kore ne. 0
Hlína je hnědá. K-s--l-u-i--r-----k-s-. Kasa launin ruwan kasa. K-s- l-u-i- r-w-n k-s-. ----------------------- Kasa launin ruwan kasa. 0
Mrak je šedý. Gaj-ma-en yayi -aun-- -o-a. Gajimaren yayi launin toka. G-j-m-r-n y-y- l-u-i- t-k-. --------------------------- Gajimaren yayi launin toka. 0
Pneumatiky jsou černé. Tay-yi---aƙ-r----- n-. Tayoyin baƙar fata ne. T-y-y-n b-ƙ-r f-t- n-. ---------------------- Tayoyin baƙar fata ne. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Wa---la-ni--e du--r ƙ--ƙ-----F-ri. Wane launi ne dusar ƙanƙara? Fari. W-n- l-u-i n- d-s-r ƙ-n-a-a- F-r-. ---------------------------------- Wane launi ne dusar ƙanƙara? Fari. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. M--e-- -al-r -a----Yell-w Menene kalar rana? Yellow M-n-n- k-l-r r-n-? Y-l-o- ------------------------- Menene kalar rana? Yellow 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. W-n- lau-i -e--ra--e? -emu. Wani launi ne orange? Lemu. W-n- l-u-i n- o-a-g-? L-m-. --------------------------- Wani launi ne orange? Lemu. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. M-n-ne la--- c-r-? -a. Menene launi ceri? Ja. M-n-n- l-u-i c-r-? J-. ---------------------- Menene launi ceri? Ja. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Wan--l--ni-yake--a--a-a-i- s--a? -lue. Wane launi yake da sararin sama? Blue. W-n- l-u-i y-k- d- s-r-r-n s-m-? B-u-. -------------------------------------- Wane launi yake da sararin sama? Blue. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Wan----u-i ne c-y-wa--Ko-e. Wane launi ne ciyawa? Kore. W-n- l-u-i n- c-y-w-? K-r-. --------------------------- Wane launi ne ciyawa? Kore. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Wan- lau-i--- ƙ--a- B---n. Wane launi ne ƙasa? Brown. W-n- l-u-i n- ƙ-s-? B-o-n- -------------------------- Wane launi ne ƙasa? Brown. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. Wa-e ---ni -e girgijen? --ey Wane launi ne girgijen? Grey W-n- l-u-i n- g-r-i-e-? G-e- ---------------------------- Wane launi ne girgijen? Grey 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Wane-l---- -e -aya?-B-k-. Wane launi ne taya? Baki. W-n- l-u-i n- t-y-? B-k-. ------------------------- Wane launi ne taya? Baki. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!