Konverzační příručka

cs V ZOO / zoologické zahradě   »   ha A gidan zoo

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

V ZOO / zoologické zahradě

43 [arbain da uku]

A gidan zoo

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
Tam je ZOO. A--------n zo--y--e. A___ g____ z__ y____ A-a- g-d-n z-o y-k-. -------------------- Anan gidan zoo yake. 0
Tam jsou žirafy. Ak-ai r--u-a- r-wa. A____ r______ r____ A-w-i r-ƙ-m-n r-w-. ------------------- Akwai raƙuman ruwa. 0
Kde jsou medvědi? i-a --ra--n i__ b______ i-a b-r-y-n ----------- ina berayen 0
Kde jsou sloni? i-a giway---s--e i__ g______ s___ i-a g-w-y-n s-k- ---------------- ina giwayen suke 0
Kde jsou hadi? i---mac-z-i i__ m______ i-a m-c-z-i ----------- ina macizai 0
Kde jsou lvi? in--za-un-n i__ z______ i-a z-k-n-n ----------- ina zakunan 0
Mám foťák. I-a-d- k---ara I__ d_ k______ I-a d- k-a-a-a -------------- Ina da kyamara 0
Mám i kameru. In--ku-a d----a--ra--fim. I__ k___ d_ k_______ f___ I-a k-m- d- k-a-a-a- f-m- ------------------------- Ina kuma da kyamarar fim. 0
Kde je baterie? in- ba-uri i__ b_____ i-a b-t-r- ---------- ina baturi 0
Kde jsou tučňáci? In--p----in- s-ke? I__ p_______ s____ I-a p-n-u-n- s-k-? ------------------ Ina penguins suke? 0
Kde jsou klokani? I-- k-ng---o? I__ k________ I-a k-n-a-o-? ------------- Ina kangaroo? 0
Kde jsou nosorožci? I-- -a-k--da? I__ k________ I-a k-r-a-d-? ------------- Ina karkanda? 0
Kde jsou toalety? A --a --n--a-i ban-a-i? A i__ z__ s___ b_______ A i-a z-n s-m- b-n-a-i- ----------------------- A ina zan sami bandaki? 0
Tam je kavárna. Akwai-c------ca-. A____ c___ a c___ A-w-i c-f- a c-n- ----------------- Akwai cafe a can. 0
Tam je restaurace. A--ai---da--abin-i---w---n. A____ g____ a_____ a w_____ A-w-i g-d-n a-i-c- a w-r-n- --------------------------- Akwai gidan abinci a wurin. 0
Kde jsou velbloudi? In--r--u-a? I__ r______ I-a r-k-m-? ----------- Ina rakuma? 0
Kde jsou gorily a zebry? I-- ---ill- d----b-a? I__ g______ d_ z_____ I-a g-r-l-a d- z-b-a- --------------------- Ina gorilla da zebra? 0
Kde jsou tygři a krokodýli? Ina--am-sa -- --da? I__ d_____ d_ k____ I-a d-m-s- d- k-d-? ------------------- Ina damisa da kada? 0

Baskický jazyk

Ve Španělsku se nyní mluví celkem čtyřmi jazyky. Jsou to španělština, katalánština, galicijština a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z nich, který nemá románské kořeny. Mluví se jím na španělsko-francouzské hranici. Baskicky mluví zhruba 800 000 lidí. Baskičtina je považována za nejstarší jazyk v Evropě. Původ tohoto jazyka je však stále neznámý. Baskičtina proto zůstává pro jazykovědce dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykem v Evropě. To znamená, že není geneticky příbuzná s žádným jiným jazykem. Příčinou může být zeměpisná poloha. Baskové žili díky horám a pobřežím vždy v izolaci. Díky tomu přežil jejich jazyk i po invazi Indoevropanů. Termín Baskové má původ v latinském vascones . Sami Baskové se nazývají Euskaldunak , neboli „lidé mluvící baskicky”. To ukazuje, jak moc se ztotožňují se svým jazykem Euskara . Euskara byl předáván především ústně po celá staletí. Proto existuje pouze několik starých písemných pramenů. Tento jazyk není stále zcela standardizován. Většina Basků mluví dvěma nebo více jazyky. Přesto si svůj jazyk a kulturu zachovávají. Baskicko je totiž autonomní oblast. To usnadňuje procesy jazykové politiky a kulturní programy. Dětí si mohou zvolit mezi výukou ve španělštině nebo v baskičtině. Existují taky různé typicky baskické sporty. Vypadá to tedy, že baskická kultura a jazyk mají budoucnost. Ostatně celý svět zná jedno baskické slovo. Je jím příjmení revolucionáře El Che -- …ano, správně, Guevara !