| Jeg skal til stationen. |
Мағ-н--о--а--а----у к--ек.
М____ в_______ б___ к_____
М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған вокзалға бару керек.
0
Ma------k-a-ğa -ar--k---k.
M____ v_______ b___ k_____
M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
Jeg skal til stationen.
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
| Jeg skal til lufthavnen. |
М-ғ-н ә--ж-й-а---р- -е-е-.
М____ ә_______ б___ к_____
М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған әуежайға бару керек.
0
Mağa--äw--a--a--a-w---re-.
M____ ä_______ b___ k_____
M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
Jeg skal til lufthavnen.
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
| Jeg skal til centrum. |
М---н қа-----т--ығ-на-б-р- -е-ек.
М____ қ___ о_________ б___ к_____
М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к-
---------------------------------
Маған қала орталығына бару керек.
0
Mağan qa-a-o--a-ığı-a -ar--k--e-.
M____ q___ o_________ b___ k_____
M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k-
---------------------------------
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
Jeg skal til centrum.
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
| Hvordan kommer jeg til stationen? |
Во-з-лға -ала---а--ам бо-а-ы?
В_______ қ____ б_____ б______
В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Вокзалға қалай барсам болады?
0
V-k--l---qal-y---r-am --lad-?
V_______ q____ b_____ b______
V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til stationen?
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
| Hvordan kommer jeg til lufthavnen? |
Ә---айға---лай б-рс-м--о--д-?
Ә_______ қ____ б_____ б______
Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Әуежайға қалай барсам болады?
0
Ä--jay-- q-l-y-b--s-m--olad-?
Ä_______ q____ b_____ b______
Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til lufthavnen?
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
| Hvordan kommer jeg til centrum? |
Қ-ла--р--лы-ына қал-- -ар-а----л-ды?
Қ___ о_________ қ____ б_____ б______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
------------------------------------
Қала орталығына қалай барсам болады?
0
Qa-a--r-a-ığ--a qala- b-r-am b-la-ı?
Q___ o_________ q____ b_____ b______
Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
------------------------------------
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
Hvordan kommer jeg til centrum?
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
| Jeg har brug for en taxa. |
Ма--н--ак-- -е---.
М____ т____ к_____
М-ғ-н т-к-и к-р-к-
------------------
Маған такси керек.
0
Ma----t-ksï--erek.
M____ t____ k_____
M-ğ-n t-k-ï k-r-k-
------------------
Mağan taksï kerek.
|
Jeg har brug for en taxa.
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
|
| Jeg har brug for et kort over byen. |
М---- қ-ла-ың ---т----кере-.
М____ қ______ к______ к_____
М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к-
----------------------------
Маған қаланың картасы керек.
0
M-ğ-n----an-ñ k----sı-k-re-.
M____ q______ k______ k_____
M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k-
----------------------------
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
Jeg har brug for et kort over byen.
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
| Jeg har brug for et hotel. |
Ма-ан қонақ--й--е---.
М____ қ____ ү_ к_____
М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к-
---------------------
Маған қонақ үй керек.
0
M-ğ---qo-aq--- --rek.
M____ q____ ü_ k_____
M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k-
---------------------
Mağan qonaq üy kerek.
|
Jeg har brug for et hotel.
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
|
| Jeg vil gerne leje en bil. |
М-н жал-а көлік-ал--м--е--е---.
М__ ж____ к____ а____ д__ е____
М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-.
-------------------------------
Мен жалға көлік алсам деп едім.
0
Me- -al-a--ö-i- --sa- --- edim.
M__ j____ k____ a____ d__ e____
M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-.
-------------------------------
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
Jeg vil gerne leje en bil.
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
| Her er mit kreditkort. |
М-не -е-ің не-и- кар--м.
М___ м____ н____ к______
М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-.
------------------------
Міне менің несие картам.
0
M--e---n-- --sïe-k-r-am.
M___ m____ n____ k______
M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-.
------------------------
Mine meniñ nesïe kartam.
|
Her er mit kreditkort.
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
|
| Her er mit kørekort. |
Міне-ме--- ---гізуші ку--іг--.
М___ м____ ж________ к________
М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-.
------------------------------
Міне менің жүргізуші куәлігім.
0
M-ne-m--i---ürgizwşi---äli---.
M___ m____ j________ k________
M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-.
------------------------------
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
Her er mit kørekort.
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
| Hvad skal man se i byen? |
Қала-а к-----н -е----?
Қ_____ к______ н_ б___
Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р-
----------------------
Қалада көретін не бар?
0
Qa-ad--k-re-i--n- -a-?
Q_____ k______ n_ b___
Q-l-d- k-r-t-n n- b-r-
----------------------
Qalada köretin ne bar?
|
Hvad skal man se i byen?
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
|
| Gå hen til den gamle bydel. |
Ескі қ--аға ба--ң-з.
Е___ қ_____ б_______
Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з-
--------------------
Ескі қалаға барыңыз.
0
E-ki -alağa-b-r---z.
E___ q_____ b_______
E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z-
--------------------
Eski qalağa barıñız.
|
Gå hen til den gamle bydel.
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
|
| Tag på rundtur i byen. |
Қ-ла-ы шо-ып----к--си--ж----ы-.
Қ_____ ш____ э________ ж_______
Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------------
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
0
Q-la-- şol-p-é-s-w--ïya---s--ız.
Q_____ ş____ é_________ j_______
Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------------
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
Tag på rundtur i byen.
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
| Gå ned til havnen. |
Пор-қ--б-р---з.
П_____ б_______
П-р-қ- б-р-ң-з-
---------------
Портқа барыңыз.
0
P-rt-a --r---z.
P_____ b_______
P-r-q- b-r-ñ-z-
---------------
Portqa barıñız.
|
Gå ned til havnen.
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
|
| Tag på havnerundfart. |
П--т-- эк-к-рсия жас----.
П_____ э________ ж_______
П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------
Портқа экскурсия жасаңыз.
0
P-rtq- --s---sï---ja---ı-.
P_____ é_________ j_______
P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
Tag på havnerundfart.
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
| Hvilke seværdigheder er der ellers? |
О-ан-б-с-а--------нд-------к-і -ер-е-----?
О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___
О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р-
------------------------------------------
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
0
Odan b-s-- ta----an-ay k-rik---jerle-----?
O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___
O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r-
------------------------------------------
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|
Hvilke seværdigheder er der ellers?
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|