Parlør

da Benægtelse 2   »   te నిరాకరణ 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2

[Nirākaraṇa 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Telugu Afspil Yderligere
Er ringen dyr? చ-త--ఉం--ం--ర--ైనదా? చ-త- ఉ-గర- ఖర-ద-నద-? చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-? -------------------- చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 0
C-----ṅ-a-aṁ -ha-īd---a--? Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā? C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-? -------------------------- Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Nej, den koster kun hundrede euro. ల-దు--ద-ని--ర --వ---ఒ---ంద-యూ-ోల--------ే ల-ద-, ద-న- ధర క-వల- ఒక వ-ద య-ర-ల- మ-త-రమ- ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే ----------------------------------------- లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 0
L-du,------d--ra-kē-alaṁ---a-vanda-yūr--u -----mē Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē ------------------------------------------------- Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Men jeg har kun halvtreds. క-నీ న- -ద్ద-కే-లం ---ై-మాత--మ- ---ి క-న- న- వద-ద క-వల- య-భ- మ-త-రమ- ఉ-ద- క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ------------------------------------ కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 0
K----n---ad-- --va-a- yā-hai--ā-r--- u-di Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d- ----------------------------------------- Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Er du allerede færdig? న-ద-----ప----ద-? న-ద- అయ-ప-య--ద-? న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-? ---------------- నీది అయిపోయిందా? 0
N-di --i-ō---dā? Nīdi ayipōyindā? N-d- a-i-ō-i-d-? ---------------- Nīdi ayipōyindā?
Nej, ikke endnu. లేదు- --క- ---వల-దు ల-ద-, ఇ-క- అవ-వల-ద- ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద- ------------------- లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 0
L-du--i----a---lēdu Lēdu, iṅkā avvalēdu L-d-, i-k- a-v-l-d- ------------------- Lēdu, iṅkā avvalēdu
Men jeg er snart færdig. క-న-, ------ో-ే -ాది-అ-ి----ంది క-న-, త--దరల-న- న-ద- అయ-ప-త--ద- క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద- ------------------------------- కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 0
Kā-ī- --n---al----n--------ō-undi Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d- --------------------------------- Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
Vil du have mere suppe? మీక- ఇ---ం---ూ-- కావాలా? మ-క- ఇ-క--త స-ప- క-వ-ల-? మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-? ------------------------ మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 0
M--u--ṅk---a-sū----v--ā? Mīku iṅkonta sūp kāvālā? M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-? ------------------------ Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
Nej, jeg vil ikke have mere. వ-్-ు,--ాక----- -ద-దు వద-ద-, న-క- ఇ-క వద-ద- వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు --------------------- వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 0
Va-d-- n--- i--a -a--u Vaddu, nāku iṅka vaddu V-d-u- n-k- i-k- v-d-u ---------------------- Vaddu, nāku iṅka vaddu
Men en is mere. కా-- ఇం------్ క్ర-మ్ క-న- ఇ-క-క ఐస- క-ర-మ- క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ- --------------------- కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 0
Kā-ī-iṅ-oka-a-- krīm Kānī iṅkoka ais krīm K-n- i-k-k- a-s k-ī- -------------------- Kānī iṅkoka ais krīm
Har du boet her længe? మీ-ు ఇక్కడ--క్కువ --లం-ఉ-్--ర-? మ-ర- ఇక-కడ ఎక-క-వ క-ల- ఉన-న-ర-? మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------- మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 0
M-r----ka-a-ek-uv--kālaṁ--nnā--? Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā? M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
Nej, kun en måned. ల-దు, కేవ---ఒ- న----ాత-రమే ల-ద-, క-వల- ఒక న-ల మ-త-రమ- ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే -------------------------- లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 0
L-du- ---a--ṁ --a---la --tr-mē Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē ------------------------------ Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
Men jeg kender allerede mange mennesker. కాన-- నా-- -ప-ప-ికే-చా-ా----- -న----త- పరిచ-- --ది క-న-, న-క- ఇప-పట-క- చ-ల- మ-ద- మన-ష-లత- పర-చయ- ఉ-ద- క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద- -------------------------------------------------- కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 0
Kā-ī- -āk--ip-------cālā---n-i m-n-ṣula---p-------ṁ-u-di Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d- -------------------------------------------------------- Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
Kører du hjem i morgen? మ----రే-ు --టి-ి వ-ళ---న్న---? మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-? మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-? ------------------------------ మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 0
Mī-u -ē-u-i--iki v-ḷ-unn---? Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā? M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-? ---------------------------- Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
Nej, først i weekenden. ల---,--ే-లం వా-ా--ం-ో-ే ల-ద-, క-వల- వ-ర--త-ల-న- ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే ----------------------- లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 0
L---,-k-v---ṁ---------l-nē Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n- -------------------------- Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. కా-ీ---ే-ు--దివ-ర----న-్కి -చ్చేస్తాను క-న-, న-న- ఆద-వ-ర- వ-నక-క- వచ-చ-స-త-న- క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు -------------------------------------- కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 0
K--ī- n--u-ā--vār-- v-na--i--accēs-ā-u Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n- -------------------------------------- Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
Er din datter allerede voksen? మీ----ు-ు పెద-ద-- ----ంద-? మ- క-త-ర- ప-ద-దద- ప-య--ద-? మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా- -------------------------- మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 0
M--k--uru --dd--ai -ōyi-dā? Mī kūturu peddadai pōyindā? M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā- --------------------------- Mī kūturu peddadai pōyindā?
Nej, hun er kun sytten. ల--ు--ద-ని-- క-వ-- ప----డే ల-ద-, ద-న-క- క-వల- పద-హ-డ- ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే -------------------------- లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 0
L---, d-n--- k-va-aṁ---dihēḍē Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ- ----------------------------- Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
Men hun har allerede en kæreste. కా-ీ--దాని---ఇ-్ప--క---క --నే-ిత-డు----న-డు క-న-, ద-న-క- ఇప-పట-క- ఒక స-న-హ-త-డ- ఉన-న-డ- క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 0
Kā-ī,----i----pp----ē-o-a ----i-uḍu u--āḍu Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ- ------------------------------------------ Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -