Parlør

da Benægtelse 2   »   ro Negaţie 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? E-te -cum- i-e-u-? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. N-, n--c-st- --câ-----u-ă -- Eur-. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
Men jeg har kun halvtreds. D----u--m ---ai---n-iz-ci. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
Er du allerede færdig? E--i ga-a d---? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
Nej, ikke endnu. Nu,-î--- -u. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
Men jeg er snart færdig. D-r--me---t -u-- g-ta. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
Vil du have mere suppe? M-i -or-şti -u-ă? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. Nu--n- --- do-e--. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
Men en is mere. D-r înc- - îng-eţa-ă. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
Har du boet her længe? Locu-e-ti-de mu-t-t-m- -ici? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
Nej, kun en måned. N-, ---a -e o----ă. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. Dar-cunosc-d-ja m--t- --rs-ane. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
Kører du hjem i morgen? M--gi mâ-ne a--să? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
Nej, først i weekenden. N-- -uma- la --â--------săpt--â--. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. D-- -ă-înt--c d--a d-m-nic-. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
Er din datter allerede voksen? Fi-c-----est- d--- maj-ră? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
Nej, hun er kun sytten. N-- -r----mai şapte-p--zec- ---. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
Men hun har allerede en kæreste. D----re -ej- -- --i-ten. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -