| Er ringen dyr? |
ה---ת-י-רה-
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h-t---'-- y-q-ra-?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
|
Er ringen dyr?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
|
| Nej, den koster kun hundrede euro. |
לא--ה-- --ל---ק--אה -ורו.
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
lo- h- o--h--aq--e'-- y--o.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
| Men jeg har kun halvtreds. |
--- ---ל--ר- --י-י--
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a----------i r-q--am-----.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
|
Men jeg har kun halvtreds.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
|
| Er du allerede færdig? |
ס-י-ת-כ-ר-
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s--m---k-a-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
|
Er du allerede færdig?
סיימת כבר?
siamta kvar?
|
| Nej, ikke endnu. |
ל-, ---י- לא-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,-a-ai- l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
|
Nej, ikke endnu.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
|
| Men jeg er snart færdig. |
אבל-א-י --ר --י-ם-
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
a----a-i-kv-- -es--e-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
|
Men jeg er snart færdig.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
|
| Vil du have mere suppe? |
את-- ----צה --ד --ק?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
atah-at -ot-eh-r--sa- -- -ar--?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Vil du have mere suppe?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
| Nej, jeg vil ikke have mere. |
ל-, אנ- ל- ---ה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l-, --- -- r-----/---sah.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
| Men en is mere. |
אבל-אני -----גליד--
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
ava- -ni-ro-se--rot----g--d--.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Men en is mere.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
| Har du boet her længe? |
א----ה ג--/ --כא---ב--ה------ן-
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
at-h/at ga-/gar-- ---- k--- -a-b-- -m--?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Har du boet her længe?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
| Nej, kun en måned. |
ל-- -- ח--ש --ד-
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-, -a- ----s- ex--.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
|
Nej, kun en måned.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
|
| Men jeg kender allerede mange mennesker. |
-ב- אנ--כ-ר-מכ-ר / --הר-----ש--.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
ava- ------ar-m----/me---a--h---e--a---him.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
| Kører du hjem i morgen? |
את /-ה נ-סע-----מ-ר-הב--ה?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
ata-/-t----e---no-a'---ma--r-----y---?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Kører du hjem i morgen?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
| Nej, først i weekenden. |
--- ר- -סו- -שבוע.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
lo--r-- -'so--hasha-u--.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Nej, først i weekenden.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
| Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
א-ל אנ- -ו-ר / --כבר--יו----ש-ן-
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
aval-an- x--er-xoz-ret-kva---e--m -i's-on.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
| Er din datter allerede voksen? |
-א---ת--כבר-ב----?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h---m---tkh-/--te-h--v-r-b-ge--t?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Er din datter allerede voksen?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
| Nej, hun er kun sytten. |
-א, -יא -ת--בע--שר--ב---.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo,-h--bat-s-va -s--e- -il-ad.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Nej, hun er kun sytten.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
| Men hun har allerede en kæreste. |
א-- י---ה -ב--חב-.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
aval----h la----a--x--er.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
|
Men hun har allerede en kæreste.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.
|