Parlør

da Benægtelse 2   »   et Eitamine 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Benægtelse 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Er ringen dyr? Ka- see s-r-u--on kal--s? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
Nej, den koster kun hundrede euro. E-,-se-----s-------l--s--- eu-o-. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
Men jeg har kun halvtreds. K-i--m-l--n ain-l---ii---mm---. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
Er du allerede færdig? Ole- -a-jub--v-l---? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
Nej, ikke endnu. E-, --el--it-e. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
Men jeg er snart færdig. Ag- ko-e -len---l-i-. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
Vil du have mere suppe? S-o-id ---ve------pi? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
Nej, jeg vil ikke have mere. Ei- -- -i--aha -o--em. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
Men en is mere. Ag-------üh- jää-i-t. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
Har du boet her længe? E-a--sa-jub----u--s-in? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
Nej, kun en måned. E---a-----esim-st----d. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
Men jeg kender allerede mange mennesker. K--d -a --nn-n ju-- --l-u i-ime--. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
Kører du hjem i morgen? Sõ--a--s-----me---j-? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
Nej, først i weekenden. E-,-------n------a------l. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. Aga ---t--e-------püh----va--t-gas-. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
Er din datter allerede voksen? K---s----t-r -n--u-a-t---k---a-u-? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
Nej, hun er kun sytten. Ei, -------ll-s se--s---is-. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
Men hun har allerede en kæreste. A-a t-l--- ---a----ss--õ-er. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -