Parlør

da Konjunktioner 3   »   te సముచ్చయం 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [తొంభై ఆరు]

96 [Tombhai āru]

సముచ్చయం 3

Samuccayaṁ 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Telugu Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. అ--ర- -ోగి-----ట-ే -ే-ు -ే-్తా-ు అ__ మో__ వెం__ నే_ లే___ అ-ా-ం మ-గ-న వ-ం-న- న-న- ల-స-త-న- -------------------------------- అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను 0
A--r-ṁ-m-gina-----a-ē n-n--lēs--nu A_____ m_____ v______ n___ l______ A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u ---------------------------------- Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. నే-- ----ు--వాలని-అన-క--ానే-న-న---ల-సిపో-ా-ు నే_ చ______ అ____ నే_ అ_____ న-న- చ-ు-ు-ో-ా-న- అ-ు-ో-ా-ే న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు -------------------------------------------- నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను 0
Nē-- cad-vu-ōv--a-i-a--kō---ē ---u ---sip-t--u N___ c_____________ a________ n___ a__________ N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u ---------------------------------------------- Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. న--ు -- కి-ర----ే--ే-ు-పన--చ---ం----ేస్తాను నే_ 6_ కి రా__ నే_ ప_ చే__ మా____ న-న- 6- క- ర-గ-న- న-న- ప-ి చ-య-ం మ-న-స-త-న- ------------------------------------------- నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను 0
N-n---0 -- rā-ā-ē-nēnu p-ni c--aḍa- -----t-nu N___ 6_ k_ r_____ n___ p___ c______ m________ N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u --------------------------------------------- Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Hvornår ringer du? మ--ు ---ప----క----/---న్ -ేస్-ా--? మీ_ ఎ___ కా_ / ఫో_ చే____ మ-ర- ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-? ---------------------------------- మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? 0
Mī---e-pu--------p--n c--tā--? M___ e_____ k___ p___ c_______ M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u- ------------------------------ Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Så snart jeg har tid et øjeblik. న-క- -ీ--క--ొ-కం-ా-ే నా_ తీ__ దొ____ న-క- త-ర-క ద-ర-ం-ా-ే -------------------- నాకు తీరిక దొరకంగానే 0
Nā-u--īri-a---r---ṅ-ānē N___ t_____ d__________ N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē ----------------------- Nāku tīrika dorakaṅgānē
Han ringer, så snart han har lidt tid. ఆయ-క---ొ-- సమయ- -ొ-క--ా-- -య--కాల--/ -ోన్ చేస్--రు ఆ___ కొం_ స__ దొ____ ఆ__ కా_ / ఫో_ చే___ ఆ-న-ి క-ం- స-య- ద-ర-ం-ా-ే ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర- -------------------------------------------------- ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు 0
Āyanaki-ko--a-sam---- do--k-ṅg--ē --a-- --l----ō- cē-tāru Ā______ k____ s______ d__________ ā____ k___ p___ c______ Ā-a-a-i k-n-a s-m-y-ṁ d-r-k-ṅ-ā-ē ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-u --------------------------------------------------------- Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Hvor længe vil du arbejde? మీరు-ఎంత-సే-- --ి-చే-్తారు? మీ_ ఎం_ సే_ ప_ చే____ మ-ర- ఎ-త స-ప- ప-ి చ-స-త-ర-? --------------------------- మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? 0
Mīru -nta---pu-pan- -ēst---? M___ e___ s___ p___ c_______ M-r- e-t- s-p- p-n- c-s-ā-u- ---------------------------- Mīru enta sēpu pani cēstāru?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. నే-ు-పన- చ--గలి--న-త-రక--న--- పని--ేస-త--ు నే_ ప_ చే_________ నే_ ప_ చే___ న-న- ప-ి చ-య-ల-గ-న-త-ర-ూ న-న- ప-ి చ-స-త-న- ------------------------------------------ నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను 0
N--u-pani --y----i---an--va--k- n--u-pan----stānu N___ p___ c____________________ n___ p___ c______ N-n- p-n- c-y-g-l-g-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u ------------------------------------------------- Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. న--ు-ఆ---్---ా---్న---రకూ -ేను-పన---ేస్-ా-ు నే_ ఆ____ ఉ______ నే_ ప_ చే___ న-న- ఆ-ో-్-ం-ా ఉ-్-ం-వ-క- న-న- ప-ి చ-స-త-న- ------------------------------------------- నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను 0
Nē-- -r-gy-ṅ-- unnan-av---kū --n-------cē-tānu N___ ā________ u____________ n___ p___ c______ N-n- ā-ō-y-ṅ-ā u-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u ---------------------------------------------- Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. ఆయ---నిచే--ానికి ---ల- మం-ంల- ప-ుక-ం---ు ఆ__ ప______ బ__ మం__ ప____ ఆ-న ప-ి-ే-డ-న-క- బ-ు-ు మ-చ-ల- ప-ు-ు-ట-ర- ---------------------------------------- ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు 0
Ā-a-a-pa-i-ē-aḍ--ik- -adul- man̄c--lō ---ukuṇ---u Ā____ p_____________ b_____ m_______ p__________ Ā-a-a p-n-c-y-ḍ-n-k- b-d-l- m-n-c-n-ō p-ḍ-k-ṇ-ā-u ------------------------------------------------- Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
Hun læser avis i stedet for at lave mad. ఆ-ె-వ--చేయడ---కి---ులు సమ-చా---్ర--చ--తుం-ి ఆ_ వం______ బ__ స______ చ___ ఆ-ె వ-ట-ే-డ-న-క- బ-ు-ు స-ా-ా-ప-్-ం చ-ు-ు-ద- ------------------------------------------- ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది 0
Ām- --ṇ--c-y-ḍāniki-b-du-- --māc-r----r-ṁ-c--u-u--i Ā__ v______________ b_____ s_____________ c________ Ā-e v-ṇ-a-ē-a-ā-i-i b-d-l- s-m-c-r-p-t-a- c-d-t-n-i --------------------------------------------------- Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. ఆ---ఇ-టిక------ళ-----ి -దు---బ-ర--వ----------ు ఆ__ ఇం__ వె_____ బ__ బా_ వ__ ఉ___ ఆ-న ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి బ-ు-ు బ-ర- వ-్- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------------- ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు 0
Āy-n- -ṇṭik- v-ḷḷ-ḍān-ki ba-ulu -----a--- -n-āru Ā____ i_____ v__________ b_____ b__ v____ u_____ Ā-a-a i-ṭ-k- v-ḷ-a-ā-i-i b-d-l- b-r v-d-a u-n-r- ------------------------------------------------ Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
Så vidt jeg ved, bor han her. నాక- -ెల---న--వర-ు,-ఆ-- ఇక--- -ి-సిస-తు-్న-రు నా_ తె________ ఆ__ ఇ___ ని_______ న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న ఇ-్-డ న-వ-ి-్-ు-్-ా-ు --------------------------------------------- నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు 0
N-k- -e--s-n---a---ak-, āya-- --ka---ni--s-st--nā-u N___ t_________________ ā____ i_____ n_____________ N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a i-k-ḍ- n-v-s-s-u-n-r- --------------------------------------------------- Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. న-క--------నం-వ-కు, --న భ--్--జ-్బు-ో---్-ద-. నా_ తె________ ఆ__ భా__ జ___ ఉ____ న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న భ-ర-య జ-్-ు-ో ఉ-్-ద-. --------------------------------------------- నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. 0
N--u--elisi---------k-----ana bh-r-a j-----ō u--a--. N___ t_________________ ā____ b_____ j______ u______ N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a b-ā-y- j-b-u-ō u-n-d-. ---------------------------------------------------- Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. నా-ు -ె--స-న-త--కు,--యన--ి-ు--య-గి. నా_ తె________ ఆ__ ని_____ న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న న-ర-ద-య-గ-. ----------------------------------- నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. 0
Nā-u -el--i--nta-ar-k-- ā-a-a -ir-dyō--. N___ t_________________ ā____ n_________ N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a n-r-d-ō-i- ---------------------------------------- Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. న-ను-స-య--ిక- -ి------ు-----ాను---ేక------ేను-స--ా-ిక--ఉం-- ----ని నే_ స____ మిం_ ప______ లే___ నే_ స____ ఉం_ వా__ న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న- ------------------------------------------------------------------ నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని 0
నేన- సమ----క--మిం-ి-పడ-క-న-నాను నే_ స____ మిం_ ప_____ న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు ------------------------------- నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. న----బ----క్క-ే----ా-ు- ల-కపోత--న--ు --య-న--- ఉం---వ-డ--ి నే_ బ_ ఎ________ లే___ నే_ స____ ఉం_ వా__ న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న- --------------------------------------------------------- నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని 0
న--ు -----క్క--క--యాను నే_ బ_ ఎ_______ న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు ---------------------- నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. న-క---ో---న--ి-చ-ేదు-/-న--ు త-్ప-ప---న-;--ేక---- సమ-ాన------డ-వా-ిని నా_ దో_ క_____ / నే_ త______ లే___ స____ ఉం____ న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే స-య-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న- -------------------------------------------------------------------- నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని 0
నా---ద------పి---ే-- - న-న- త---ిప---ను నా_ దో_ క_____ / నే_ త_____ న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు --------------------------------------- నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -