en gammel kvinde |
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
0
to--i--tt- (t----o-t-) j--ei
t_________ (__________ j____
t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i
----------------------------
toshitotta (toshioita) josei
|
en gammel kvinde
年取った(年老いた) 女性
toshitotta (toshioita) josei
|
en tyk kvinde |
太った 女性
太った 女性
太った 女性
太った 女性
太った 女性
0
f----ta -o--i
f______ j____
f-t-t-a j-s-i
-------------
futotta josei
|
en tyk kvinde
太った 女性
futotta josei
|
en nysgerrig kvinde |
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
0
k-k--hin --e-n---osei
k_______ ō_____ j____
k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i
---------------------
kōkishin ōseina josei
|
en nysgerrig kvinde
好奇心旺盛な 女性
kōkishin ōseina josei
|
en ny bil |
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
0
atara--- j-dōsha
a_______ j______
a-a-a-h- j-d-s-a
----------------
atarashī jidōsha
|
en ny bil
新しい 自動車
atarashī jidōsha
|
en hurtig bil |
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
0
hay-i-jid-s-a
h____ j______
h-y-i j-d-s-a
-------------
hayai jidōsha
|
en hurtig bil
速い 自動車
hayai jidōsha
|
en komfortabel bil |
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
0
k--t-k-na ji----a
k________ j______
k-i-e-i-a j-d-s-a
-----------------
kaitekina jidōsha
|
en komfortabel bil
快適な 自動車
kaitekina jidōsha
|
en blå kjole |
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
0
a---doresu
a__ d_____
a-i d-r-s-
----------
aoi doresu
|
en blå kjole
青い ドレス
aoi doresu
|
en rød kjole |
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
0
aka- do-e-u
a___ d_____
a-a- d-r-s-
-----------
akai doresu
|
en rød kjole
赤い ドレス
akai doresu
|
en grøn kjole |
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
0
m-d--i-no do---u
m_____ n_ d_____
m-d-r- n- d-r-s-
----------------
midori no doresu
|
en grøn kjole
緑の ドレス
midori no doresu
|
en sort taske |
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
0
k-r---ka-an
k____ k____
k-r-i k-b-n
-----------
kuroi kaban
|
en sort taske
黒い 鞄
kuroi kaban
|
en brun taske |
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
0
c--i-- -o k---n
c_____ n_ k____
c-a-r- n- k-b-n
---------------
chairo no kaban
|
en brun taske
茶色の 鞄
chairo no kaban
|
en hvid taske |
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
0
sh-ro--k-ban
s_____ k____
s-i-o- k-b-n
------------
shiroi kaban
|
en hvid taske
白い 鞄
shiroi kaban
|
rare mennesker |
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
0
s---s----n- ---obi-o
s__________ h_______
s-i-s-t-u-a h-t-b-t-
--------------------
shinsetsuna hitobito
|
rare mennesker
親切な 人々
shinsetsuna hitobito
|
høflige mennesker |
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
0
r--gi--ad---ī hi-o-ito
r____ t______ h_______
r-i-i t-d-s-ī h-t-b-t-
----------------------
reigi tadashī hitobito
|
høflige mennesker
礼儀正しい 人々
reigi tadashī hitobito
|
interessante mennesker |
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
0
o------o- ---o--to
o________ h_______
o-o-h-r-i h-t-b-t-
------------------
omoshiroi hitobito
|
interessante mennesker
面白い 人々
omoshiroi hitobito
|
søde børn |
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
0
air-sh- -odom--a-hi
a______ k__________
a-r-s-ī k-d-m-d-c-i
-------------------
airashī kodomodachi
|
søde børn
愛らしい 子供達
airashī kodomodachi
|
frække børn |
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
0
na-ai-ina kodo------i
n________ k__________
n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i
---------------------
namaikina kodomodachi
|
frække børn
生意気な 子供達
namaikina kodomodachi
|
artige børn |
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
0
gyō----o---i --d-m--a--i
g____ n_ y__ k__________
g-ō-i n- y-i k-d-m-d-c-i
------------------------
gyōgi no yoi kodomodachi
|
artige børn
行儀のよい 子供達
gyōgi no yoi kodomodachi
|