en gammel kvinde |
ام--ة --وز
ا____ ع___
ا-ر-ة ع-و-
----------
امرأة عجوز
0
im-a-ah-‘---z
i______ ‘____
i-r-’-h ‘-j-z
-------------
imra’ah ‘ajūz
|
en gammel kvinde
امرأة عجوز
imra’ah ‘ajūz
|
en tyk kvinde |
-مرأ- س---ة
_____ س____
-م-أ- س-ي-ة
------------
امرأة سمينة
0
im-a’----a----h
i______ s______
i-r-’-h s-m-n-h
---------------
imra’ah samīnah
|
en tyk kvinde
امرأة سمينة
imra’ah samīnah
|
en nysgerrig kvinde |
--رأة -ضو-ية
_____ ف_____
-م-أ- ف-و-ي-
-------------
امرأة فضولية
0
i-ra-a- fu---ī--h
i______ f________
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h
-----------------
imra’ah fuḍūlīyah
|
en nysgerrig kvinde
امرأة فضولية
imra’ah fuḍūlīyah
|
en ny bil |
س------د-دة
س____ ج____
س-ا-ة ج-ي-ة
-----------
سيارة جديدة
0
sayyārah -ad---h
s_______ j______
s-y-ā-a- j-d-d-h
----------------
sayyārah jadīdah
|
en ny bil
سيارة جديدة
sayyārah jadīdah
|
en hurtig bil |
سي-ر- س-يعة
س____ س____
س-ا-ة س-ي-ة
-----------
سيارة سريعة
0
s-y---a- sa---ah
s_______ s______
s-y-ā-a- s-r-‘-h
----------------
sayyārah sarī‘ah
|
en hurtig bil
سيارة سريعة
sayyārah sarī‘ah
|
en komfortabel bil |
س--ر- م-يحة
س____ م____
س-ا-ة م-ي-ة
-----------
سيارة مريحة
0
sayy-ra- mu---ah
s_______ m______
s-y-ā-a- m-r-ḥ-h
----------------
sayyārah murīḥah
|
en komfortabel bil
سيارة مريحة
sayyārah murīḥah
|
en blå kjole |
ثو--أزرق
ث__ أ___
ث-ب أ-ر-
--------
ثوب أزرق
0
th-w- a---q
t____ a____
t-a-b a-r-q
-----------
thawb azraq
|
en blå kjole
ثوب أزرق
thawb azraq
|
en rød kjole |
ث-- أح-ر
ث__ أ___
ث-ب أ-م-
--------
ثوب أحمر
0
t--w- -ḥ--r
t____ a____
t-a-b a-m-r
-----------
thawb aḥmar
|
en rød kjole
ثوب أحمر
thawb aḥmar
|
en grøn kjole |
ثو- أ-ضر
ث__ أ___
ث-ب أ-ض-
--------
ثوب أخضر
0
th--b-ak--ar
t____ a_____
t-a-b a-h-a-
------------
thawb akhḍar
|
en grøn kjole
ثوب أخضر
thawb akhḍar
|
en sort taske |
-قيب- صغ--- س--اء
_____ ص____ س____
-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء
------------------
حقيبة صغيرة سوداء
0
ḥaqī-a- -agh-rah sa-d-’
ḥ______ ṣ_______ s_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
en sort taske
حقيبة صغيرة سوداء
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
en brun taske |
ح--ب--ص-ي-ة بن-ة
_____ ص____ ب___
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-
-----------------
حقيبة صغيرة بنية
0
ḥaq-b-h ṣa-h-rah-b----y-h
ḥ______ ṣ_______ b_______
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a-
-------------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
en brun taske
حقيبة صغيرة بنية
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
en hvid taske |
حق-بة--غ--ة ب-ض-ء
_____ ص____ ب____
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء
------------------
حقيبة صغيرة بيضاء
0
ḥaq---h --g-īrah-ba-ḍā’
ḥ______ ṣ_______ b_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
en hvid taske
حقيبة صغيرة بيضاء
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
rare mennesker |
أن-س ----ء
____ ل____
-ن-س ل-ف-ء
-----------
أناس لطفاء
0
a--s -uṭ--ā’
a___ l______
a-a- l-ṭ-f-’
------------
anas luṭafā’
|
rare mennesker
أناس لطفاء
anas luṭafā’
|
høflige mennesker |
أ--- مه-بون
____ م_____
-ن-س م-ذ-و-
------------
أناس مهذبون
0
an----uh--hd-ab-n
a___ m___________
a-a- m-h-d-d-a-ū-
-----------------
anas muhadhdhabūn
|
høflige mennesker
أناس مهذبون
anas muhadhdhabūn
|
interessante mennesker |
-نا--مثي--ن--ل---م-م
____ م_____ ل_______
-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا-
---------------------
أناس مثيرون للاهتمام
0
a--- ----ī-ū--lil-i-ti--m
a___ m_______ l__________
a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m
-------------------------
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
interessante mennesker
أناس مثيرون للاهتمام
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
søde børn |
-ط--- ج-ير----ا--ب
_____ ج_____ ب____
-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب
-------------------
أطفال جديرون بالحب
0
aṭf-- -ad-rū---------b
a____ j______ b_______
a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b-
----------------------
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
søde børn
أطفال جديرون بالحب
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
frække børn |
أ---- شق--ن
أ____ ش____
أ-ف-ل ش-ي-ن
-----------
أطفال شقيون
0
a---- s---ī--n
a____ s_______
a-f-l s-a-ī-ū-
--------------
aṭfāl shaqīyūn
|
frække børn
أطفال شقيون
aṭfāl shaqīyūn
|
artige børn |
---ا- م-ذبون
_____ م_____
-ط-ا- م-ذ-و-
-------------
أطفال مهذبون
0
aṭ-ā---uh--h-h-būn
a____ m___________
a-f-l m-h-d-d-a-ū-
------------------
aṭfāl muhadhdhabūn
|
artige børn
أطفال مهذبون
aṭfāl muhadhdhabūn
|