| nogensinde – aldrig |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
sude-i - -a-a - ----e---ai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
nogensinde – aldrig
すでに―まだ~していない
sudeni ― mada - shite inai
|
| Har du nogensinde været i Berlin? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
berurin--- i-t- -o----a --im--u k-?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Har du nogensinde været i Berlin?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
| Nej, aldrig. |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
Īe, mada-ari----n.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
Nej, aldrig.
いいえ 、 まだ ありません 。
Īe, mada arimasen.
|
| nogen – ingen |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
da-e-- ―--ar---o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
nogen – ingen
誰か―誰も
dareka ― dare mo
|
| Kender du nogen her? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
dar- ka-k-ko-d- s-i--e-i-u --to--- i--s--ka?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Kender du nogen her?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
| Nej, jeg kender ingen. |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
Ī----o-ode-wa d-r- -o -h-r-m--e-.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
Nej, jeg kender ingen.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
| endnu – ikke mere |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
m--- ― -ō----ai
m___ ― m_ - n__
m-d- ― m- - n-i
---------------
mada ― mō - nai
|
endnu – ikke mere
まだ―もう~ない
mada ― mō - nai
|
| Bliver du her længe endnu? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
m--a shi--r-ku -o----i -m------?
m___ s________ k___ n_ i____ k__
m-d- s-i-a-a-u k-k- n- i-a-u k-?
--------------------------------
mada shibaraku koko ni imasu ka?
|
Bliver du her længe endnu?
まだ しばらく ここに います か ?
mada shibaraku koko ni imasu ka?
|
| Nej, jeg bliver her ikke meget længere. |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Īe- mō n--ak-----i---en.
Ī__ m_ n_____ w_ i______
Ī-, m- n-g-k- w- i-a-e-.
------------------------
Īe, mō nagaku wa imasen.
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mō nagaku wa imasen.
|
| noget mere – ikke mere |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
n-ni-k--h-k---i,--ō --n- mo
n___ k_ h___ n__ m_ n___ m_
n-n- k- h-k- n-, m- n-n- m-
---------------------------
nani ka hoka ni, mō nani mo
|
noget mere – ikke mere
何か他に、もう何も
nani ka hoka ni, mō nani mo
|
| Vil du have noget mere at drikke? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
m--- ---ik- o ------i nar---su---?
m___ n_____ o n___ n_ n_______ k__
m-d- n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
----------------------------------
mada nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Vil du have noget mere at drikke?
まだ 何か お飲みに なります か ?
mada nanika o nomi ni narimasu ka?
|
| Nej tak, jeg vil ikke have mere. |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
Ī-, m- na---m---rimase-.
Ī__ m_ n___ m_ i________
Ī-, m- n-n- m- i-i-a-e-.
------------------------
Īe, mō nani mo irimasen.
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Īe, mō nani mo irimasen.
|
| allerede noget – ikke noget endnu |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
mō --ni ---- mada---ni--o
m_ n___ k_ ̄ m___ n___ m_
m- n-n- k- ̄ m-d- n-n- m-
-------------------------
mō nani ka ̄ mada nani mo
|
allerede noget – ikke noget endnu
もう何かーまだ何も
mō nani ka ̄ mada nani mo
|
| Har du allerede spist noget? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
m--n-ni k- t-be-a-h--- -a?
m_ n___ k_ t__________ k__
m- n-n- k- t-b-m-s-i-a k-?
--------------------------
mō nani ka tabemashita ka?
|
Har du allerede spist noget?
もう 何か 食べました か ?
mō nani ka tabemashita ka?
|
| Nej, jeg har ikke spist noget endnu. |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
Īe- ma-a--a----o--ab-te --ase-.
Ī__ m___ n___ m_ t_____ i______
Ī-, m-d- n-n- m- t-b-t- i-a-e-.
-------------------------------
Īe, mada nani mo tabete imasen.
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Īe, mada nani mo tabete imasen.
|
| flere – ikke flere |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
d-r-k--―-d--e-m----n-i
d_____ ― d___ m_ - n__
d-r-k- ― d-r- m- - n-i
----------------------
dareka ― dare mo - nai
|
flere – ikke flere
誰か―誰も~ない
dareka ― dare mo - nai
|
| Er der flere, der vil have kaffe? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
m----da-e -a kōh- n--iru-ka-- w- imas---a?
m___ d___ k_ k___ n_ i__ k___ w_ i____ k__
m-d- d-r- k- k-h- n- i-u k-t- w- i-a-u k-?
------------------------------------------
mada dare ka kōhī no iru kata wa imasu ka?
|
Er der flere, der vil have kaffe?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
mada dare ka kōhī no iru kata wa imasu ka?
|
| Nej, ikke flere. |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Ī-- dar---- -ma-en.
Ī__ d___ m_ i______
Ī-, d-r- m- i-a-e-.
-------------------
Īe, dare mo imasen.
|
Nej, ikke flere.
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, dare mo imasen.
|