Parlør

da Adjektiver 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [otteoghalvfjerds]

Adjektiver 1

Adjektiver 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
en gammel kvinde ትል--ሴት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
t-l-k-----ti t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
en tyk kvinde ወፍራ---ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
w---ra---s-ti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
en nysgerrig kvinde ጉ---ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
gug- s-ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
en ny bil አዲስ --ና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ā---i---k--a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
en hurtig bil ፈጣ- --ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
fet-a-i m--īna f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
en komfortabel bil ምቹ--ኪና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
m---u --k--a m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
en blå kjole ስማ-ዊ--ሚስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
si-a--wī-k---īsi s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
en rød kjole ቀይ---ስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k’e-i--’---si k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
en grøn kjole አ--ጋዴ-ቀ-ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ā-e--g--ē -’em--i ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
en sort taske ጥቁር-ቦ-ሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t’------ -o---a t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
en brun taske ቡ--ቦ-ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
b--ī----i-a b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
en hvid taske ነ--ቦርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
ne--’--bo-i-a n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
rare mennesker ጥ---ዝብ--ሰ-ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’--u hi--bi/-s-----i t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
høflige mennesker ትሁ- --ብ/---ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
tihu-- ---ibi- sew--hi t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
interessante mennesker አ-ደሳ- ህ-ብ---ዎች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ās----ac-i-h-----/--ewo--i ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
søde børn ተ-ዳጅ-ልጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
tewedaji--i-oc-i t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
frække børn እ-ባ- --ች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
i---a--i-li----i i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
artige børn ጨ----ች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
ch-e-a -i-ochi c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -