| Hvorfor kommer du ikke? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a--t--wa ---- ko--- ----s- k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
Hvorfor kommer du ikke?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
| Vejret er så dårligt. |
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
te--i--a --ru s---------.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
|
Vejret er så dårligt.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
|
| Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. |
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
ten-i--- wa--inode -ki--sen.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
|
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
|
| Hvorfor kommer han ikke? |
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
ka-e w- -az------i n--es- --?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
|
Hvorfor kommer han ikke?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
|
| Han er ikke inviteret. |
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k--e--a------i-s- ret---na-n---.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
Han er ikke inviteret.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
| Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. |
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
k-r- wa-s--t------r- te-aino-e-k---s-n.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
| Hvorfor kommer du ikke? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an----wa-n--e--o----nodesu-k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
Hvorfor kommer du ikke?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
| Jeg har ikke tid. |
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j--a- g--n-in---.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
|
Jeg har ikke tid.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
|
| Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. |
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j--an -- na--o--- ----a-en.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
|
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
|
| Hvorfor bliver du ikke? |
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
naze--nata -- no-o-a-a- n----u-k-?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
Hvorfor bliver du ikke?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
| Jeg skal arbejde. |
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
ma-a-s-----o----a----ode.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
|
Jeg skal arbejde.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
|
| Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. |
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
mada s-igo-o-ga ar- no--, n------asen.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
| Hvorfor går du allerede? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
ana-a--a---z- mō ka-ru-nodes- --?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
Hvorfor går du allerede?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
| Jeg er træt. |
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n--u-----.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
|
Jeg er træt.
眠い ので 。
nemuinode.
|
| Jeg går, fordi jeg er træt. |
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
nem-in---- kae-im-su.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
|
Jeg går, fordi jeg er træt.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
|
| Hvorfor kører du allerede? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-at---a n-----ō k---- ---e-----?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
Hvorfor kører du allerede?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
| Det er allerede sent. |
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
mō yo-- ---i---e.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
|
Det er allerede sent.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
|
| Jeg kører, fordi det allerede er sent. |
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō -or--os--nod-- ---r--as-.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|
Jeg kører, fordi det allerede er sent.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|