| Brusebadet virker ikke. |
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
シャワーが 壊れて います 。
0
sh-wā--a-k--a-ete--mas-.
s____ g_ k_______ i_____
s-a-ā g- k-w-r-t- i-a-u-
------------------------
shawā ga kowarete imasu.
|
Brusebadet virker ikke.
シャワーが 壊れて います 。
shawā ga kowarete imasu.
|
| Der er ikke noget varm vand. |
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
お湯が 出ません 。
0
o----- de-a---.
o__ g_ d_______
o-u g- d-m-s-n-
---------------
oyu ga demasen.
|
Der er ikke noget varm vand.
お湯が 出ません 。
oyu ga demasen.
|
| Kan I få det repareret? |
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
修理して もらえます か ?
0
s--ri s------o---m--u ka?
s____ s____ m________ k__
s-ū-i s-i-e m-r-e-a-u k-?
-------------------------
shūri shite moraemasu ka?
|
Kan I få det repareret?
修理して もらえます か ?
shūri shite moraemasu ka?
|
| Der er ingen telefon på værelset. |
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
部屋に 電話が ついて いません 。
0
heya ni-den---ga-ts-i-- im--e-.
h___ n_ d____ g_ t_____ i______
h-y- n- d-n-a g- t-u-t- i-a-e-.
-------------------------------
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
Der er ingen telefon på værelset.
部屋に 電話が ついて いません 。
heya ni denwa ga tsuite imasen.
|
| Der er ikke noget fjernsyn på værelset. |
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
部屋に テレビが ありません 。
0
h-ya--i t-r--- ga-a----se-.
h___ n_ t_____ g_ a________
h-y- n- t-r-b- g- a-i-a-e-.
---------------------------
heya ni terebi ga arimasen.
|
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
部屋に テレビが ありません 。
heya ni terebi ga arimasen.
|
| Værelset har ikke altan. |
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
部屋に バルコニーが ありません 。
0
h--a ni baru-o-ī-ga a-ima-e-.
h___ n_ b_______ g_ a________
h-y- n- b-r-k-n- g- a-i-a-e-.
-----------------------------
heya ni barukonī ga arimasen.
|
Værelset har ikke altan.
部屋に バルコニーが ありません 。
heya ni barukonī ga arimasen.
|
| Der er for meget larm i værelset. |
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
部屋が うるさすぎ ます 。
0
h-ya--- ---sa sugi-as-.
h___ g_ u____ s________
h-y- g- u-u-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga urusa sugimasu.
|
Der er for meget larm i værelset.
部屋が うるさすぎ ます 。
heya ga urusa sugimasu.
|
| Værelset er for lille. |
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
部屋が 小さすぎ ます 。
0
h-y- ---c--sa -ug--asu.
h___ g_ c____ s________
h-y- g- c-ī-a s-g-m-s-.
-----------------------
heya ga chīsa sugimasu.
|
Værelset er for lille.
部屋が 小さすぎ ます 。
heya ga chīsa sugimasu.
|
| Værelset er for mørkt. |
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
部屋が 暗すぎ ます 。
0
h-ya ---ku-- --gim---.
h___ g_ k___ s________
h-y- g- k-r- s-g-m-s-.
----------------------
heya ga kura sugimasu.
|
Værelset er for mørkt.
部屋が 暗すぎ ます 。
heya ga kura sugimasu.
|
| Radiatoren virker ikke. |
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
暖房が 効き ません 。
0
d--b--ga ki-i--sen.
d____ g_ k_________
d-n-ō g- k-k-m-s-n-
-------------------
danbō ga kikimasen.
|
Radiatoren virker ikke.
暖房が 効き ません 。
danbō ga kikimasen.
|
| Airconditioningen virker ikke. |
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
エアコンが 効き ません 。
0
eak-n-ga kiki--s-n.
e____ g_ k_________
e-k-n g- k-k-m-s-n-
-------------------
eakon ga kikimasen.
|
Airconditioningen virker ikke.
エアコンが 効き ません 。
eakon ga kikimasen.
|
| Fjernsynet er i stykker. |
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
テレビが 壊れて います 。
0
t-rebi --------e-- -ma-u.
t_____ g_ k_______ i_____
t-r-b- g- k-w-r-t- i-a-u-
-------------------------
terebi ga kowarete imasu.
|
Fjernsynet er i stykker.
テレビが 壊れて います 。
terebi ga kowarete imasu.
|
| Det kan jeg ikke lide. |
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
気に入り ません 。
0
k-ni-ri--sen.
k____________
k-n-i-i-a-e-.
-------------
kiniirimasen.
|
Det kan jeg ikke lide.
気に入り ません 。
kiniirimasen.
|
| Det synes jeg er for dyrt. |
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
高すぎ ます 。
0
ta-a s-g-masu.
t___ s________
t-k- s-g-m-s-.
--------------
taka sugimasu.
|
Det synes jeg er for dyrt.
高すぎ ます 。
taka sugimasu.
|
| Har I noget billigere? |
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
もっと 安いのは あります か ?
0
m--t- y-sui--- wa ari---u--a?
m____ y____ n_ w_ a______ k__
m-t-o y-s-i n- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------
motto yasui no wa arimasu ka?
|
Har I noget billigere?
もっと 安いのは あります か ?
motto yasui no wa arimasu ka?
|
| Er der et vandrerhjem i nærheden? |
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
近くに ユースホステルは あります か ?
0
chi-----n---ū---os-ter- wa-ar----u-k-?
c______ n_ y___________ w_ a______ k__
c-i-a-u n- y-s-h-s-t-r- w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
Er der et vandrerhjem i nærheden?
近くに ユースホステルは あります か ?
chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
|
| Er der et pensionat i nærheden? |
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
近くに ペンションは あります か ?
0
c--k-k--ni----s-on w----ima-- -a?
c______ n_ p______ w_ a______ k__
c-i-a-u n- p-n-h-n w- a-i-a-u k-?
---------------------------------
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
Er der et pensionat i nærheden?
近くに ペンションは あります か ?
chikaku ni penshon wa arimasu ka?
|
| Er der en restaurant i nærheden? |
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
近くに レストランは あります か ?
0
c--k-ku--- r-s--oran-wa -r----u --?
c______ n_ r________ w_ a______ k__
c-i-a-u n- r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|
Er der en restaurant i nærheden?
近くに レストランは あります か ?
chikaku ni resutoran wa arimasu ka?
|