en gammel kvinde |
ег-е -й-л
е___ ә___
е-д- ә-е-
---------
егде әйел
0
e-de --el
e___ ä___
e-d- ä-e-
---------
egde äyel
|
en gammel kvinde
егде әйел
egde äyel
|
en tyk kvinde |
толы---й-л
т____ ә___
т-л-қ ә-е-
----------
толық әйел
0
to--q--y-l
t____ ä___
t-l-q ä-e-
----------
tolıq äyel
|
en tyk kvinde
толық әйел
tolıq äyel
|
en nysgerrig kvinde |
қ-зы----ар -йел
қ_________ ә___
қ-з-қ-ұ-а- ә-е-
---------------
қызыққұмар әйел
0
q---qq---r -yel
q_________ ä___
q-z-q-u-a- ä-e-
---------------
qızıqqumar äyel
|
en nysgerrig kvinde
қызыққұмар әйел
qızıqqumar äyel
|
en ny bil |
ж-ң--ма-ина
ж___ м_____
ж-ң- м-ш-н-
-----------
жаңа машина
0
jañ---aş--a
j___ m_____
j-ñ- m-ş-n-
-----------
jaña maşïna
|
en ny bil
жаңа машина
jaña maşïna
|
en hurtig bil |
жыл-а- машина
ж_____ м_____
ж-л-а- м-ш-н-
-------------
жылдам машина
0
j-l--m-m--ïna
j_____ m_____
j-l-a- m-ş-n-
-------------
jıldam maşïna
|
en hurtig bil
жылдам машина
jıldam maşïna
|
en komfortabel bil |
ы---й------и-а
ы______ м_____
ы-ғ-й-ы м-ш-н-
--------------
ыңғайлы машина
0
ı--ay-- ma---a
ı______ m_____
ı-ğ-y-ı m-ş-n-
--------------
ıñğaylı maşïna
|
en komfortabel bil
ыңғайлы машина
ıñğaylı maşïna
|
en blå kjole |
к-к -ө---к
к__ к_____
к-к к-й-е-
----------
көк көйлек
0
kö---ö-lek
k__ k_____
k-k k-y-e-
----------
kök köylek
|
en blå kjole
көк көйлек
kök köylek
|
en rød kjole |
қ-зы--кө-л-к
қ____ к_____
қ-з-л к-й-е-
------------
қызыл көйлек
0
q-zıl k-y-ek
q____ k_____
q-z-l k-y-e-
------------
qızıl köylek
|
en rød kjole
қызыл көйлек
qızıl köylek
|
en grøn kjole |
ж--ыл-----ек
ж____ к_____
ж-с-л к-й-е-
------------
жасыл көйлек
0
j-s---k-ylek
j____ k_____
j-s-l k-y-e-
------------
jasıl köylek
|
en grøn kjole
жасыл көйлек
jasıl köylek
|
en sort taske |
қа-- ----е
қ___ с____
қ-р- с-м-е
----------
қара сөмке
0
q-r------e
q___ s____
q-r- s-m-e
----------
qara sömke
|
en sort taske
қара сөмке
qara sömke
|
en brun taske |
қ--ыр-----е
қ____ с____
қ-ң-р с-м-е
-----------
қоңыр сөмке
0
q-ñ-r-s--ke
q____ s____
q-ñ-r s-m-e
-----------
qoñır sömke
|
en brun taske
қоңыр сөмке
qoñır sömke
|
en hvid taske |
ақ-сөм-е
а_ с____
а- с-м-е
--------
ақ сөмке
0
aq----ke
a_ s____
a- s-m-e
--------
aq sömke
|
en hvid taske
ақ сөмке
aq sömke
|
rare mennesker |
сү-к--д- -ан--р
с_______ ж_____
с-й-і-д- ж-н-а-
---------------
сүйкімді жандар
0
s-yk-md--j---ar
s_______ j_____
s-y-i-d- j-n-a-
---------------
süykimdi jandar
|
rare mennesker
сүйкімді жандар
süykimdi jandar
|
høflige mennesker |
сып--ы--д-м-ар
с_____ а______
с-п-й- а-а-д-р
--------------
сыпайы адамдар
0
sı-a-ı-a--md-r
s_____ a______
s-p-y- a-a-d-r
--------------
sıpayı adamdar
|
høflige mennesker
сыпайы адамдар
sıpayı adamdar
|
interessante mennesker |
қ----т- ----д-р
қ______ а______
қ-з-қ-ы а-а-д-р
---------------
қызықты адамдар
0
qızıqt- ad-mdar
q______ a______
q-z-q-ı a-a-d-r
---------------
qızıqtı adamdar
|
interessante mennesker
қызықты адамдар
qızıqtı adamdar
|
søde børn |
ж-------л--ар
ж____ б______
ж-қ-ы б-л-л-р
-------------
жақсы балалар
0
jaqsı ba----r
j____ b______
j-q-ı b-l-l-r
-------------
jaqsı balalar
|
søde børn
жақсы балалар
jaqsı balalar
|
frække børn |
ә--п----балал-р
ә______ б______
ә-е-с-з б-л-л-р
---------------
әдепсіз балалар
0
ä--p--z-b-l-l-r
ä______ b______
ä-e-s-z b-l-l-r
---------------
ädepsiz balalar
|
frække børn
әдепсіз балалар
ädepsiz balalar
|
artige børn |
ә-е-т---ал---р
ә_____ б______
ә-е-т- б-л-л-р
--------------
әдепті балалар
0
ä-ept- b-l-lar
ä_____ b______
ä-e-t- b-l-l-r
--------------
ädepti balalar
|
artige børn
әдепті балалар
ädepti balalar
|