| en gammel kvinde |
е-де-әйел
е___ ә___
е-д- ә-е-
---------
егде әйел
0
eg-e ---l
e___ ä___
e-d- ä-e-
---------
egde äyel
|
en gammel kvinde
егде әйел
egde äyel
|
| en tyk kvinde |
то--қ--йел
т____ ә___
т-л-қ ә-е-
----------
толық әйел
0
to-ıq ä-el
t____ ä___
t-l-q ä-e-
----------
tolıq äyel
|
en tyk kvinde
толық әйел
tolıq äyel
|
| en nysgerrig kvinde |
қы-ы--ұм------л
қ_________ ә___
қ-з-қ-ұ-а- ә-е-
---------------
қызыққұмар әйел
0
qız-q-u--r ä-el
q_________ ä___
q-z-q-u-a- ä-e-
---------------
qızıqqumar äyel
|
en nysgerrig kvinde
қызыққұмар әйел
qızıqqumar äyel
|
| en ny bil |
жаң- -аш-на
ж___ м_____
ж-ң- м-ш-н-
-----------
жаңа машина
0
j-ña m-ş-na
j___ m_____
j-ñ- m-ş-n-
-----------
jaña maşïna
|
en ny bil
жаңа машина
jaña maşïna
|
| en hurtig bil |
жыл--- машина
ж_____ м_____
ж-л-а- м-ш-н-
-------------
жылдам машина
0
j--------ş--a
j_____ m_____
j-l-a- m-ş-n-
-------------
jıldam maşïna
|
en hurtig bil
жылдам машина
jıldam maşïna
|
| en komfortabel bil |
ыңғайлы-м----а
ы______ м_____
ы-ғ-й-ы м-ш-н-
--------------
ыңғайлы машина
0
ıñğaylı ma---a
ı______ m_____
ı-ğ-y-ı m-ş-n-
--------------
ıñğaylı maşïna
|
en komfortabel bil
ыңғайлы машина
ıñğaylı maşïna
|
| en blå kjole |
к-к-кө-лек
к__ к_____
к-к к-й-е-
----------
көк көйлек
0
k-k---yl-k
k__ k_____
k-k k-y-e-
----------
kök köylek
|
en blå kjole
көк көйлек
kök köylek
|
| en rød kjole |
қ-зы- -өй--к
қ____ к_____
қ-з-л к-й-е-
------------
қызыл көйлек
0
qızıl --ylek
q____ k_____
q-z-l k-y-e-
------------
qızıl köylek
|
en rød kjole
қызыл көйлек
qızıl köylek
|
| en grøn kjole |
ж--ыл--өйлек
ж____ к_____
ж-с-л к-й-е-
------------
жасыл көйлек
0
ja------ylek
j____ k_____
j-s-l k-y-e-
------------
jasıl köylek
|
en grøn kjole
жасыл көйлек
jasıl köylek
|
| en sort taske |
қа----өмке
қ___ с____
қ-р- с-м-е
----------
қара сөмке
0
qa-- -ömke
q___ s____
q-r- s-m-e
----------
qara sömke
|
en sort taske
қара сөмке
qara sömke
|
| en brun taske |
қ-ң-- с---е
қ____ с____
қ-ң-р с-м-е
-----------
қоңыр сөмке
0
qoñ-- sö-ke
q____ s____
q-ñ-r s-m-e
-----------
qoñır sömke
|
en brun taske
қоңыр сөмке
qoñır sömke
|
| en hvid taske |
а---ө--е
а_ с____
а- с-м-е
--------
ақ сөмке
0
aq----ke
a_ s____
a- s-m-e
--------
aq sömke
|
en hvid taske
ақ сөмке
aq sömke
|
| rare mennesker |
с------і --н--р
с_______ ж_____
с-й-і-д- ж-н-а-
---------------
сүйкімді жандар
0
sü--im-i -andar
s_______ j_____
s-y-i-d- j-n-a-
---------------
süykimdi jandar
|
rare mennesker
сүйкімді жандар
süykimdi jandar
|
| høflige mennesker |
с-п-йы -д-м-ар
с_____ а______
с-п-й- а-а-д-р
--------------
сыпайы адамдар
0
sıp--- ---md-r
s_____ a______
s-p-y- a-a-d-r
--------------
sıpayı adamdar
|
høflige mennesker
сыпайы адамдар
sıpayı adamdar
|
| interessante mennesker |
қ-з-қт-------ар
қ______ а______
қ-з-қ-ы а-а-д-р
---------------
қызықты адамдар
0
q-----ı--da-d-r
q______ a______
q-z-q-ı a-a-d-r
---------------
qızıqtı adamdar
|
interessante mennesker
қызықты адамдар
qızıqtı adamdar
|
| søde børn |
жақ-- ---а-ар
ж____ б______
ж-қ-ы б-л-л-р
-------------
жақсы балалар
0
j---- b--alar
j____ b______
j-q-ı b-l-l-r
-------------
jaqsı balalar
|
søde børn
жақсы балалар
jaqsı balalar
|
| frække børn |
әд----- ----л-р
ә______ б______
ә-е-с-з б-л-л-р
---------------
әдепсіз балалар
0
äd-p-iz--ala--r
ä______ b______
ä-e-s-z b-l-l-r
---------------
ädepsiz balalar
|
frække børn
әдепсіз балалар
ädepsiz balalar
|
| artige børn |
ә-епт- --л-л-р
ә_____ б______
ә-е-т- б-л-л-р
--------------
әдепті балалар
0
äd-----ba----r
ä_____ b______
ä-e-t- b-l-l-r
--------------
ädepti balalar
|
artige børn
әдепті балалар
ädepti balalar
|