Parlør

da Hos lægen   »   ja 医者にて

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [五十七]

57 [Gojūshichi]

医者にて

isha nite

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Japansk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 0
is-a -- y-ya-u --i--te-arim---. i___ n_ y_____ o i____ a_______ i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u- ------------------------------- isha ni yoyaku o irete arimasu.
Jeg har tid klokken ti. 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 0
10-Ji-ni-y-ya-- -a a-im-su. 1____ n_ y_____ g_ a_______ 1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u- --------------------------- 10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
Hvad er dit navn? お名前は ? お名前は ? お名前は ? お名前は ? お名前は ? 0
o----- --? o_____ w__ o-a-a- w-? ---------- onamae wa?
Tag plads i venteværelset. 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 0
ma--i--s-i-----e--ma-hi--udasai. m____________ d_ o_____ k_______ m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i- -------------------------------- machiaishitsu de omachi kudasai.
Lægen kommer snart. 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 0
ish- wa --gu--- m---i-as-. i___ w_ s___ n_ m_________ i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u- -------------------------- isha wa sugu ni mairimasu.
Hvor er du forsikret? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? 0
do-------e----ok-n -i k-n---s-i-- --as- k-? d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__ d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-? ------------------------------------------- doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
Hvad kan jeg gøre for dig? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? どうしました か ? 0
dō---im-sh-t---a? d_ s_________ k__ d- s-i-a-h-t- k-? ----------------- dō shimashita ka?
Har du smerter? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 0
itami--a--rima-u k-? i____ w_ a______ k__ i-a-i w- a-i-a-u k-? -------------------- itami wa arimasu ka?
Hvor gør det ondt? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? 0
doko--a-i-a-i---u -a? d___ g_ i________ k__ d-k- g- i-a-i-a-u k-? --------------------- doko ga itamimasu ka?
Jeg har altid smerter i ryggen. 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 0
se-----ga it--m- --ami----. s_____ g_ i_____ i_________ s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u- --------------------------- senaka ga itsumo itamimasu.
Jeg har tit hovedpine. よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 0
y----zu-sū -a--h----u. y___ z____ g_ s_______ y-k- z-t-ū g- s-i-a-u- ---------------------- yoku zutsū ga shimasu.
Jeg har nogle gange mavepine. 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 0
tok--o-----k-t-ū-ga--rim-s-. t_______ f______ g_ a_______ t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u- ---------------------------- tokidoki fukutsū ga arimasu.
Tag tøjet af overkroppen. 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 0
ue o n---e k-d--ai. u_ o n____ k_______ u- o n-i-e k-d-s-i- ------------------- ue o nuide kudasai.
Vær sød at lægge dig på briksen! 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 0
k-nsa be--o-n--yo-o--- -at----u-a-a-. k____ b____ n_ y___ n_ n____ k_______ k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i- ------------------------------------- kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
Blodtrykket er i orden. 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 0
k--s--t-u-w- daij-bud-s-. k________ w_ d___________ k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u- ------------------------- ketsuatsu wa daijōbudesu.
Jeg giver dig en indsprøjtning. 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 0
c------- -ch---s---. c_____ o u__________ c-ū-h- o u-h-m-s-o-. -------------------- chūsha o uchimashou.
Jeg giver dig nogle tabletter. 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 0
k---ri o -ash-ma-h--. k_____ o d___________ k-s-r- o d-s-i-a-h-u- --------------------- kusuri o dashimashou.
Jeg giver dig en recept til apoteket. 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 0
y-k-yoku e------sh-hōs-----das-im----u. y_______ e d___ s_______ o d___________ y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u- --------------------------------------- yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -