| Vi vil i biografen. |
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
0
eigaka-------imashou.
e______ n_ i_________
e-g-k-n n- i-i-a-h-u-
---------------------
eigakan ni ikimashou.
|
Vi vil i biografen.
映画館に 行きましょう 。
eigakan ni ikimashou.
|
| Der går en god film i dag. |
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
0
k-ō--- - eiga --ya--- i-asu.
k__ w_ ī e___ o y____ i_____
k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u-
----------------------------
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
Der går en god film i dag.
今日は いい 映画を やって います 。
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
|
| Filmen er helt ny. |
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
0
son-----a-wa--aishi--sa---e--.
s___ e___ w_ s________________
s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-.
------------------------------
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
Filmen er helt ny.
その 映画は 最新作 です 。
sono eiga wa saishin-sakudesu.
|
| Hvor er kassen? |
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
0
c--k-t-o u-i-a-w- d-k------k-?
c_______ u____ w_ d_______ k__
c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
Hvor er kassen?
チケット売り場は どこ です か ?
chiketto uriba wa dokodesu ka?
|
| Er der flere ledige pladser? |
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
0
m-da----- -a --i------s- -a?
m___ s___ w_ s____ i____ k__
m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-?
----------------------------
mada seki wa suite imasu ka?
|
Er der flere ledige pladser?
まだ 席は 空いて います か ?
mada seki wa suite imasu ka?
|
| Hvad koster billetterne? |
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
0
ny-jō--------ikura--su---?
n________ w_ i________ k__
n-ū-ō-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------
nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
|
Hvad koster billetterne?
入場料は いくら です か ?
nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
|
| Hvornår begynder forestillingen? |
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
0
k-i-n -a-itsude--ka?
k____ w_ i__________
k-i-n w- i-s-d-s-k-?
--------------------
kaien wa itsudesuka?
|
Hvornår begynder forestillingen?
開演は 何時 です か ?
kaien wa itsudesuka?
|
| Hvor lang tid varer filmen? |
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
0
jōe- -ik-n-w----rek-r----s- --?
j___ j____ w_ d____________ k__
j-e- j-k-n w- d-r-k-r-i-e-u k-?
-------------------------------
jōei jikan wa dorekuraidesu ka?
|
Hvor lang tid varer filmen?
上映時間は どれくらい です か ?
jōei jikan wa dorekuraidesu ka?
|
| Kan man reservere billetter? |
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
0
c-ik--t----yoya-u d----a-- -a?
c_______ o y_____ d_______ k__
c-i-e-t- o y-y-k- d-k-m-s- k-?
------------------------------
chiketto o yoyaku dekimasu ka?
|
Kan man reservere billetter?
チケットを 予約 できます か ?
chiketto o yoyaku dekimasu ka?
|
| Jeg vil gerne sidde bagerst. |
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
0
ush--o--o-hō-n---u-ari--i-n--e-u--.
u_____ n_ h_ n_ s________ n________
u-h-r- n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-.
-----------------------------------
ushiro no hō ni suwaritai nodesuga.
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
ushiro no hō ni suwaritai nodesuga.
|
| Jeg vil gerne sidde forrest. |
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
0
ma--no-h---i -uw-r-t-i no-e--ga.
m__ n_ h_ n_ s________ n________
m-e n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-.
--------------------------------
mae no hō ni suwaritai nodesuga.
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
前の ほうに 座りたいの です が 。
mae no hō ni suwaritai nodesuga.
|
| Jeg vil gerne sidde i midten. |
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
0
man--a-a-a---- ---su--rit-i n---s-g-.
m_____________ n_ s________ n________
m-n-n-k---t-r- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-.
-------------------------------------
man'naka-atari ni suwaritai nodesuga.
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
真中あたりに 座りたいの です が 。
man'naka-atari ni suwaritai nodesuga.
|
| Filmen var spændende. |
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
0
do-i-ok--su-- -i-a-e-h--a.
d_______ s___ e___________
d-k-d-k- s-r- e-g-d-s-i-a-
--------------------------
dokidoki suru eigadeshita.
|
Filmen var spændende.
どきどきする 映画でした 。
dokidoki suru eigadeshita.
|
| Filmen var ikke kedelig. |
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
0
ei-- wa-----a--n-ku -- ----t-ade-u.
e___ w_ t__________ w_ n___________
e-g- w- t-u-a-a-a-u w- n-k-t-a-e-u-
-----------------------------------
eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu.
|
Filmen var ikke kedelig.
映画は つまらなくは なかった です 。
eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu.
|
| Men bogen til filmen var bedre. |
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
0
de-o---ensaku-no-hō g- y--a---d-s-.
d____ g______ n_ h_ g_ y___________
d-m-, g-n-a-u n- h- g- y-k-t-a-e-u-
-----------------------------------
demo, gensaku no hō ga yokattadesu.
|
Men bogen til filmen var bedre.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
demo, gensaku no hō ga yokattadesu.
|
| Hvordan var musikken? |
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
0
on---u--- d-----it----?
o_____ w_ d________ k__
o-g-k- w- d-d-s-i-a k-?
-----------------------
ongaku wa dōdeshita ka?
|
Hvordan var musikken?
音楽は どうでした か ?
ongaku wa dōdeshita ka?
|
| Hvordan var skuespillerne? |
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
0
h-i-- w- dō-----ta k-?
h____ w_ d________ k__
h-i-ū w- d-d-s-i-a k-?
----------------------
haiyū wa dōdeshita ka?
|
Hvordan var skuespillerne?
俳優は どうでした か ?
haiyū wa dōdeshita ka?
|
| Var der engelske undertekster? |
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
0
e-g--no----ak--t-uk-d-s--ka?
e___ n_ j_______________ k__
e-g- n- j-m-k---s-k-d-s- k-?
----------------------------
eigo no jimaku-tsukidesu ka?
|
Var der engelske undertekster?
英語の 字幕付き です か ?
eigo no jimaku-tsukidesu ka?
|