Parlør

da Adjektiver 1   »   ti ቅጽላት 1

78 [otteoghalvfjerds]

Adjektiver 1

Adjektiver 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

[k’its’ilati 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
en gammel kvinde ሓንቲ -ባይ ሰ-ይቲ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 0
ḥ------‘-b--- se---i-ī h-anitī ‘abayi sebeyitī h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī ‘abayi sebeyitī
en tyk kvinde ሓ-ቲ-ሮ-ድ-ሰበ-ቲ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 0
ḥani-ī---g--i --b-y-tī h-anitī rogadi sebeyitī h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī rogadi sebeyitī
en nysgerrig kvinde ሓ-ቲ-ህ-ጥይቲ-ሰበይቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- -------------- ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 0
ḥa-i-- hin----yitī s--ey--ī h-anitī hinit’iyitī sebeyitī h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t- ---------------------------- ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
en ny bil ሓንቲ --ሽ --ና ሓንቲ ሓዳሽ መኪና ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና ----------- ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 0
ḥ-ni-- --ada-h----kī-a h-anitī h-adashi mekīna h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n- ----------------------- ḥanitī ḥadashi mekīna
en hurtig bil ሓ-ቲ-ቅል-ፍቲ-መ-ና ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ------------- ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 0
h-ani-ī ---l--’----ī--e-īna h-anitī k’ilit’ifitī mekīna h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n- --------------------------- ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
en komfortabel bil ሓ-- --እ- መኪና ሓንቲ ምችእቲ መኪና ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና ------------ ሓንቲ ምችእቲ መኪና 0
ḥani-- m-c----t--m--ī-a h-anitī michi’itī mekīna h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n- ------------------------ ḥanitī michi’itī mekīna
en blå kjole ሓ- -ማያዊ -ሚሽ ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 0
h-a-e-----y--ī---e-ī-hi h-ade semayawī k’emīshi h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade semayawī k’emīshi
en rød kjole ሓ--ቀ-----ሽ ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ ---------- ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 0
ḥad- k---i-̣i -’-m-s-i h-ade k’eyih-i k’emīshi h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade k’eyiḥi k’emīshi
en grøn kjole ሓደ--ጠልያ ቀ-ሽ ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 0
ḥ-d- k--t--l-y- --e---hi h-ade k’et’eliya k’emīshi h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h- ------------------------- ḥade k’et’eliya k’emīshi
en sort taske ሓንቲ ጸ---ሳንጣ ሓንቲ ጸላም ሳንጣ ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 0
h-a--tī ts’---mi-s--it’a h-anitī ts’elami sanit’a h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’elami sanit’a
en brun taske ሓ-ቲ---ዊት-ሳንጣ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ------------ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 0
h-an-t- bu-awīt- sa-it’a h-anitī bunawīti sanit’a h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī bunawīti sanit’a
en hvid taske ሓ-- -ዕዳ ሳ-ጣ ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 0
ḥanitī-t--a--d- s-n-t-a h-anitī ts’a‘ida sanit’a h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
rare mennesker ብሩ-- ሰ-ት ብሩኻት ሰባት ብ-ኻ- ሰ-ት -------- ብሩኻት ሰባት 0
b--uh---- --b-ti biruh-ati sebati b-r-h-a-i s-b-t- ---------------- biruẖati sebati
høflige mennesker ኣኽብሮት-ዘለ-- -ባት ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት -------------- ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 0
aẖ------i--el-wo-- seb-ti ah-ibiroti zelewomi sebati a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t- -------------------------- aẖibiroti zelewomi sebati
interessante mennesker ማ--ቲ -ባት ማረኽቲ ሰባት ማ-ኽ- ሰ-ት -------- ማረኽቲ ሰባት 0
m--e----- --b-ti mareh-itī sebati m-r-h-i-ī s-b-t- ---------------- mareẖitī sebati
søde børn ፍቁ---ቆ-ዑ ፍቁራት ቆልዑ ፍ-ራ- ቆ-ዑ -------- ፍቁራት ቆልዑ 0
fik’---ti-k-----u fik’urati k’oli‘u f-k-u-a-i k-o-i-u ----------------- fik’urati k’oli‘u
frække børn ደ--ት ቆልዑ ደፋራት ቆልዑ ደ-ራ- ቆ-ዑ -------- ደፋራት ቆልዑ 0
d-f----i----l--u defarati k’oli‘u d-f-r-t- k-o-i-u ---------------- defarati k’oli‘u
artige børn ን--ት---ዑ ንፍዓት ቆልዑ ን-ዓ- ቆ-ዑ -------- ንፍዓት ቆልዑ 0
n---‘-ti k-o-i‘u nifi‘ati k’oli‘u n-f-‘-t- k-o-i-u ---------------- nifi‘ati k’oli‘u

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -