Phrasebook

en Parts of the body   »   hu Testrészek

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hungarian Play More
I am drawing a man. R-j-o-ok e-y ---f-t. R_______ e__ f______ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
First the head. E----ör - fej--. E______ a f_____ E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
The man is wearing a hat. A f-rf--kalapo- ho-d. A f____ k______ h____ A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
One cannot see the hair. A---jat n-- --het --t-i. A h____ n__ l____ l_____ A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
One cannot see the ears either. A -ü-ek-t-s-- l-het--á---. A f______ s__ l____ l_____ A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
One cannot see his back either. A ---at --m-----t---t--. A h____ s__ l____ l_____ A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
I am drawing the eyes and the mouth. Le-----lo-----z-me-------a-s---a-. L_________ a s_______ é_ a s______ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
The man is dancing and laughing. A -é----tá-c------nevet. A f____ t_____ é_ n_____ A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
The man has a long nose. A --rfinek--o-s-ú-o--a-van. A f_______ h_____ o___ v___ A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
He is carrying a cane in his hands. V----eg- -o--------zé---. V___ e__ b____ a k_______ V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
He is also wearing a scarf around his neck. E----á--t is -ord-- nyaka k-r--. E__ s____ i_ h___ a n____ k_____ E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
It is winter and it is cold. Tél-v-n---------. T__ v__ é_ h_____ T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
The arms are athletic. A k---k-e--s-k. A k____ e______ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
The legs are also athletic. A l-bak -z-n-é--e-ő-e-. A l____ s______ e______ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
The man is made of snow. A-f--f--hó-ól---n. A f____ h____ v___ A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
He is neither wearing pants nor a coat. N-m v-se- ---r-got-----a-áto-. N__ v____ n_______ é_ k_______ N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
But the man is not freezing. De a --r----em ---- m-g. D_ a f____ n__ f___ m___ D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
He is a snowman. Ő-e-- hóem--r. Ő e__ h_______ Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…