Frazlibro

eo Konversacieto 3   »   sq Bisedё e shkurtёr 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

Konversacieto 3

22 [njёzetedy]

Bisedё e shkurtёr 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto albana Ludu Pli
Ĉu vi fumas? A --n--du-a-? A p___ d_____ A p-n- d-h-n- ------------- A pini duhan? 0
Mi iam fumis. M- pё-p--a--ij-. M_ p______ p____ M- p-r-a-a p-j-. ---------------- Mё pёrpara pija. 0
Sed nun mi ne plu fumas. P-r--a---n-k-pi---. P__ t___ n__ p_ m__ P-r t-n- n-k p- m-. ------------------- Por tani nuk pi mё. 0
Ĉu ĝenas vin se mi fumas? A b-z-i-en-- -ё q---ё-s---i d-ha-? A b_________ n_ q____ s_ p_ d_____ A b-z-i-e-i- n- q-f-ё s- p- d-h-n- ---------------------------------- A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? 0
Ne, tute ne. J----b--l-----t-jo. J__ a__________ j__ J-, a-s-l-t-s-t j-. ------------------- Jo, absolutisht jo. 0
Tio ne ĝenas min. N-k-b--dise-. N__ b________ N-k b-z-i-e-. ------------- Nuk bezdisem. 0
Ĉu vi ŝatus trinki ion? Doni-t--p-n--d-çk-? D___ t_ p___ d_____ D-n- t- p-n- d-ç-a- ------------------- Doni tё pini diçka? 0
Ĉu konjakon? Nj--kon---? N__ k______ N-ё k-n-a-? ----------- Njё konjak? 0
Ne, prefereble bieron. Jo--m--mir--n-ё -ir--. J__ m_ m___ n__ b_____ J-, m- m-r- n-ё b-r-ё- ---------------------- Jo, mё mirё njё birrё. 0
Ĉu vi multe vojaĝas? A -dhё-----s----? A u_______ s_____ A u-h-t-n- s-u-ё- ----------------- A udhёtoni shumё? 0
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. Po,-n---ё -h--tё- --ra-t--e--ё--p-nё. P__ n_ t_ s______ e r______ p__ p____ P-, n- t- s-u-t-n e r-s-e-e p-r p-n-. ------------------------------------- Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. 0
Sed ni nun ferias ĉi-tie. Po- --n---- b-jm- p--hi-- -ё-u. P__ t___ p_ b____ p______ k____ P-r t-n- p- b-j-ё p-s-i-e k-t-. ------------------------------- Por tani po bёjmё pushime kёtu. 0
Kia varmego! Sa-v--ё! S_ v____ S- v-p-! -------- Sa vapё! 0
Jes, hodiaŭ vere varmegas. Po---an- ёsh-ё-m- -ё --r-e---n-e-tё. P__ t___ ё____ m_ t_ v______ n______ P-, t-n- ё-h-ё m- t- v-r-e-ё n-e-t-. ------------------------------------ Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. 0
Ni iru sur la balkonon. A-d-lim-n- -all--n? A d____ n_ b_______ A d-l-m n- b-l-k-n- ------------------- A dalim nё ballkon? 0
Morgaŭ estos festo ĉi-tie. Ne-ё--kё-- -- -e-tё. N____ k___ k_ f_____ N-s-r k-t- k- f-s-ё- -------------------- Nesёr kёtu ka festё. 0
Ĉu ankaŭ vi venos? A d------in--d-----? A d_ t_ v___ d__ j__ A d- t- v-n- d-e j-? -------------------- A do tё vini dhe ju? 0
Jes, ankaŭ ni estas invititaj. P-, e-----e --m- -ё--t--r. P__ e___ n_ j___ t_ f_____ P-, e-h- n- j-m- t- f-u-r- -------------------------- Po, edhe ne jemi tё ftuar. 0

Lingvo kaj skribo

Ĉiu lingvo servas al la interhoma kompreniĝo. Kiam ni parolas, ni esprimas tion, kion ni pensas kaj sentas. Ni tiuokaze ne ĉiam sekvas la regulojn de nia lingvo. Ni uzas nian propran lingvon, nian ordinaran lingvon. Malsamas en la skriba lingvo. Tie montriĝas ĉiuj reguloj de nia lingvo. Nur per la skribo iĝas lingvo vera lingvo. Ĝi videbligas la lingvon. La scio transdoniĝas de jarmiloj per la skribo. Tial la skribo estas la fundamento de ĉiu alte evoluinta kulturo. La unuan skribon oni elpensis antaŭ pli ol 5000 jaroj. Tio estis la kojnoskribo de la sumeranoj. Ĝi estis gravurita en argilaj tabuloj. Tiun kojnoskribon oni uzis dum tri jarmiloj. Preskaŭ samdaŭre ekzistis la hieroglifoj de la antikvaj egiptoj. Pri ĝi okupiĝis multegaj sciencistoj. La hieroglifoj reprezentas relative komplikan skriban sistemon. Sed ĝin oni elpensis probable pro tute simpla kialo. La tiama Egiptujo estis vasta imperio kun multaj enloĝantoj. La ĉiutagecon kaj precipe la ekonomion oni devis organizi. La impostojn kaj la kontojn oni devis efike administri. Tiucele evoluigis la antikvaj egiptoj siajn skribajn signojn. La alfabetaj skribaj sistemoj aliflanke datiĝas de la sumeranoj. Ĉiu skribo malkaŝas multon pri la homo uzanta ĝin. Krome, ĉiu nacio havas siajn proprajn trajtojn en sia skribo. La mana skribo bedaŭrinde pli kaj pli perdiĝas. La moderna teknologio igas ĝin preskaŭ superflua. Do ne nur parolu, ankaŭ plu skribu!