Frazlibro

eo Konversacieto 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

Konversacieto 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sloveno Ludu Pli
Ĉu vi fumas? Ali k--it-? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
Mi iam fumis. N-k------. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
Sed nun mi ne plu fumas. V-nd-- --aj--e-k-dim--e-. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Ĉu ĝenas vin se mi fumas? Al--v----ot-,--e kad--? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
Ne, tute ne. N-,-ni-akor ne. -Ne--a--ol--n- n-.) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Tio ne ĝenas min. T--m---e mo--. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Ĉu vi ŝatus trinki ion? Bi -a- --pil-? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
Ĉu konjakon? B- --n-ak? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
Ne, prefereble bieron. N-, raj- -i --o pivo. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Ĉu vi multe vojaĝas? Ali -------po-u--t-? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. D-- ---i-oma--o------slo-na potov--j-. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Sed ni nun ferias ĉi-tie. Vendar--d-- -u-a- -r-ž--l-amo-dop-st. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
Kia varmego! Ka-šna ---čin-! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Jes, hodiaŭ vere varmegas. J-,-d--e---e -es-vro--. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Ni iru sur la balkonon. Pojd-mo n-----ko-. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
Morgaŭ estos festo ĉi-tie. Jut----- -----bava. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Ĉu ankaŭ vi venos? B---e---iš-- tu-- vi? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Jes, ankaŭ ni estas invititaj. D-, -ud--m--sm- -ov-bl-eni. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

Lingvo kaj skribo

Ĉiu lingvo servas al la interhoma kompreniĝo. Kiam ni parolas, ni esprimas tion, kion ni pensas kaj sentas. Ni tiuokaze ne ĉiam sekvas la regulojn de nia lingvo. Ni uzas nian propran lingvon, nian ordinaran lingvon. Malsamas en la skriba lingvo. Tie montriĝas ĉiuj reguloj de nia lingvo. Nur per la skribo iĝas lingvo vera lingvo. Ĝi videbligas la lingvon. La scio transdoniĝas de jarmiloj per la skribo. Tial la skribo estas la fundamento de ĉiu alte evoluinta kulturo. La unuan skribon oni elpensis antaŭ pli ol 5000 jaroj. Tio estis la kojnoskribo de la sumeranoj. Ĝi estis gravurita en argilaj tabuloj. Tiun kojnoskribon oni uzis dum tri jarmiloj. Preskaŭ samdaŭre ekzistis la hieroglifoj de la antikvaj egiptoj. Pri ĝi okupiĝis multegaj sciencistoj. La hieroglifoj reprezentas relative komplikan skriban sistemon. Sed ĝin oni elpensis probable pro tute simpla kialo. La tiama Egiptujo estis vasta imperio kun multaj enloĝantoj. La ĉiutagecon kaj precipe la ekonomion oni devis organizi. La impostojn kaj la kontojn oni devis efike administri. Tiucele evoluigis la antikvaj egiptoj siajn skribajn signojn. La alfabetaj skribaj sistemoj aliflanke datiĝas de la sumeranoj. Ĉiu skribo malkaŝas multon pri la homo uzanta ĝin. Krome, ĉiu nacio havas siajn proprajn trajtojn en sia skribo. La mana skribo bedaŭrinde pli kaj pli perdiĝas. La moderna teknologio igas ĝin preskaŭ superflua. Do ne nur parolu, ankaŭ plu skribu!