Ĉu vi fumas?
ش-ا سیگار-میک----
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
sh--- s-g---mi-es--d?
s____ s____ m________
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
Ĉu vi fumas?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
Mi iam fumis.
---گذ-ته- ---.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
dar -o-as-t-,----e.
d__ g________ b____
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
Mi iam fumis.
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
Sed nun mi ne plu fumas.
ام--ح--- -یگر--ی-ار-ن----شم.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
a-------â-dig---s--âr ---m---s--m.
a___ h___ d____ s____ n___________
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Sed nun mi ne plu fumas.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
--یت-م---وی---------س--ار-بکش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
azi-yat-m--hav------r -a--sigâr-b-kesham?
a______ m_______ a___ m__ s____ b________
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Ne, tute ne.
ن-،--طلق----ه.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
na,---tlaghan--a.
n__ m________ n__
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
Ne, tute ne.
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
Tio ne ĝenas min.
-ن -ا ن-راحت --------
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
mozâhemati-b-r--- man n--t.
m_________ b_____ m__ n____
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
Tio ne ĝenas min.
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
--- چ--ی مین-شید-
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s---â chi-i ---n-shi-?
s____ c____ m_________
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
Ĉu konjakon?
-ک گ-ل-س-کنیاک؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y-- -i--s----yâk?
y__ g____ k______
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
Ĉu konjakon?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
Ne, prefereble bieron.
ن-، ---یح می---م-آب-و --و-م.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
na- --r-i- m-dah-m ye------jo--en--h-m.
n__ t_____ m______ y__ â_____ b________
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Ne, prefereble bieron.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Ĉu vi multe vojaĝas?
--- ---د ----------کنی-؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s-o-â--i-d-m-sâ-erat-m-k-n--?
s____ z___ m________ m_______
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Ĉu vi multe vojaĝas?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ب--،-ا-ب-ه----ر- -ف--ای کا-ی ----
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-le,-a-bat- aksa--n -afa-----e-k-r-.
b____ a_____ a______ s_________ k____
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
ا-- --ل- ای--ا-ت--ی----ا- ---م----را--م-
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
ammâ hâ-â-i-jâ ta--t-l-----n râ --g------nim.
a___ h___ i___ t____________ r_ m____________
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Kia varmego!
-ین-ا چ--ر -ر- ---.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
i-jâ---egh--r-g--m-ast.
i___ c_______ g___ a___
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
Kia varmego!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ب-ه امروز ---عا- ---ی گ-م -ست-
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
ba-e emro-z-v---e-----a-m-as-.
b___ e_____ v_______ g___ a___
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Ni iru sur la balkonon.
-رو--------الک--
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
b--av-m--o-y-----k-n.
b______ r____ b______
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
Ni iru sur la balkonon.
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
---ا -ی-ج- ی- م-م-نی-بر--ار--ی---د-
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa-dâ-inj----- -eh---i ------âr -is-avad.
f____ i___ y__ m______ b_______ m________
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Ĉu ankaŭ vi venos?
شم- هم--یآی-د؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
sho----am -i-----?
s____ h__ m_______
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
Ĉu ankaŭ vi venos?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ب--،-ما-ه- -ع-- -ده --م-
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
bale mâ-ha- d------ sh--e--m.
b___ m_ h__ d______ s________
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.