Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
શ---અ-ી----ઈ ---્-- છ-?
શું અ_ કો_ ડિ__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ડ-સ-ક- છ-?
-----------------------
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
0
ś-- ahī- kō--po-;ī -isk- -hē?
ś__ a___ k________ ḍ____ c___
ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī ḍ-s-ō c-ē-
-----------------------------
śuṁ ahīṁ kō'ī ḍiskō chē?
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે?
śuṁ ahīṁ kō'ī ḍiskō chē?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
શ-ં --ી---ો--------લ---ે?
શું અ_ કો_ ના_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ન-ઈ-ક-લ- છ-?
-------------------------
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
0
Śu--ah----ō&a--s---nā-ap-----a-l-ba -hē?
Ś__ a___ k________ n_______________ c___
Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī n-&-p-s-ī-a-l-b- c-ē-
----------------------------------------
Śuṁ ahīṁ kō'ī nā'īṭaklaba chē?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે?
Śuṁ ahīṁ kō'ī nā'īṭaklaba chē?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
શ-ં--હી--ક-ઈ-પ- છ-?
શું અ_ કો_ પ_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ પ- છ-?
-------------------
શું અહીં કોઈ પબ છે?
0
Ś----hī- -ō&apo--ī -a-----ē?
Ś__ a___ k________ p___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī p-b- c-ē-
----------------------------
Śuṁ ahīṁ kō'ī paba chē?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
શું અહીં કોઈ પબ છે?
Śuṁ ahīṁ kō'ī paba chē?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
આજ---ાત્ર---િય--ર-ા- --- છ-?
આ_ રા__ થિ____ શું છે_
આ-ે ર-ત-ર- થ-ય-ટ-મ-ં શ-ં છ-?
----------------------------
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
0
Ā-ē r---ē t-i-ē-a-a--ṁ ------ē?
Ā__ r____ t___________ ś__ c___
Ā-ē r-t-ē t-i-ē-a-a-ā- ś-ṁ c-ē-
-------------------------------
Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે?
Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
આજે-ર--્ર--સ-ન--ા-ાં-શું---?
આ_ રા__ સિ___ શું છે_
આ-ે ર-ત-ર- સ-ન-મ-મ-ં શ-ં છ-?
----------------------------
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
0
Ā---rā-r- --n--āmā- śuṁ--hē?
Ā__ r____ s________ ś__ c___
Ā-ē r-t-ē s-n-m-m-ṁ ś-ṁ c-ē-
----------------------------
Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે?
Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
આજ- -ાત્----ી-- -ર-શું---?
આ_ રા__ ટી_ પ_ શું છે_
આ-ે ર-ત-ર- ટ-વ- પ- શ-ં છ-?
--------------------------
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
0
Ā---r-trē---vī --ra-śuṁ c--?
Ā__ r____ ṭ___ p___ ś__ c___
Ā-ē r-t-ē ṭ-v- p-r- ś-ṁ c-ē-
----------------------------
Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે?
Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
થ--ેટર મ-----જુ-પ-----િ---છે?
થિ___ મા_ હ_ પ_ ટિ__ છે_
થ-ય-ટ- મ-ટ- હ-ુ પ- ટ-ક-ટ- છ-?
-----------------------------
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
0
Th-yēṭar- -āṭē----u-p----ṭ-k-ṭō---ē?
T________ m___ h___ p___ ṭ_____ c___
T-i-ē-a-a m-ṭ- h-j- p-ṇ- ṭ-k-ṭ- c-ē-
------------------------------------
Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
શ-ં -જી પણ -િને----ાટ-ની---કિ-ો -ે?
શું હ_ પ_ સિ__ મા__ ટિ__ છે_
શ-ં હ-ી પ- સ-ન-મ- મ-ટ-ન- ટ-ક-ટ- છ-?
-----------------------------------
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
0
Ś-ṁ-h--ī-p--a s--ēm----ṭēn- -ikiṭō-c-ē?
Ś__ h___ p___ s_____ m_____ ṭ_____ c___
Ś-ṁ h-j- p-ṇ- s-n-m- m-ṭ-n- ṭ-k-ṭ- c-ē-
---------------------------------------
Śuṁ hajī paṇa sinēmā māṭēnī ṭikiṭō chē?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે?
Śuṁ hajī paṇa sinēmā māṭēnī ṭikiṭō chē?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
ફૂ-બ-લ ર-ત--ાટ- --ુ-પ- --કિ-- છે?
ફૂ___ ર__ મા_ હ_ પ_ ટિ__ છે_
ફ-ટ-ો- ર-ત મ-ટ- હ-ુ પ- ટ-ક-ટ- છ-?
---------------------------------
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
0
Phū-a-ōla --m--- -āṭ---a-u pa-a--i-iṭ---h-?
P________ r_____ m___ h___ p___ ṭ_____ c___
P-ū-a-ō-a r-m-t- m-ṭ- h-j- p-ṇ- ṭ-k-ṭ- c-ē-
-------------------------------------------
Phūṭabōla ramata māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે?
Phūṭabōla ramata māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
મારે -ાછ- બ---ુ----.
મા_ પા__ બે__ છે_
મ-ર- પ-છ- બ-સ-ુ- છ-.
--------------------
મારે પાછળ બેસવું છે.
0
M--ē -ā--------sa-uṁ c-ē.
M___ p______ b______ c___
M-r- p-c-a-a b-s-v-ṁ c-ē-
-------------------------
Mārē pāchaḷa bēsavuṁ chē.
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
મારે પાછળ બેસવું છે.
Mārē pāchaḷa bēsavuṁ chē.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
મ--- -ચ્-- -્-ા-- બેસવું છે.
મા_ વ__ ક્__ બે__ છે_
મ-ર- વ-્-ે ક-ય-ં- બ-સ-ુ- છ-.
----------------------------
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
0
Mārē--a-cē-ky-ṅ-- -ē---u--c-ē.
M___ v____ k_____ b______ c___
M-r- v-c-ē k-ā-k- b-s-v-ṁ c-ē-
------------------------------
Mārē vaccē kyāṅka bēsavuṁ chē.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે.
Mārē vaccē kyāṅka bēsavuṁ chē.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
મા-ે--ગળ--ેસવ-ં--ે.
મા_ આ__ બે__ છે_
મ-ર- આ-ળ બ-સ-ુ- છ-.
-------------------
મારે આગળ બેસવું છે.
0
M--- -gaḷ----s---- -h-.
M___ ā____ b______ c___
M-r- ā-a-a b-s-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Mārē āgaḷa bēsavuṁ chē.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
મારે આગળ બેસવું છે.
Mārē āgaḷa bēsavuṁ chē.
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
શ-------મન- ક----ભલ--ણ --ી --ો છ-?
શું ત_ મ_ કં__ ભ___ ક_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે મ-ે ક-ઈ- ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
----------------------------------
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
0
Śu-----ē man- k-ṁ--a---a-ā---a---rī-ś-kō c--?
Ś__ t___ m___ k_____ b________ k___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- m-n- k-ṁ-k- b-a-ā-a-a k-r- ś-k- c-ō-
---------------------------------------------
Śuṁ tamē manē kaṁīka bhalāmaṇa karī śakō chō?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē manē kaṁīka bhalāmaṇa karī śakō chō?
Kiam la prezentado komenciĝos?
પ-ર-ર્-ન ક્યારે---ૂ-થાય -ે?
પ્_____ ક્__ શ_ થા_ છે_
પ-ર-ર-શ- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-?
---------------------------
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
0
P--d-rś-n--kyā-ē-------h--a --ē?
P_________ k____ ś___ t____ c___
P-a-a-ś-n- k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē-
--------------------------------
Pradarśana kyārē śarū thāya chē?
Kiam la prezentado komenciĝos?
પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે?
Pradarśana kyārē śarū thāya chē?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
શું ત----ને કાર-ડ મેળવી-શકશ-?
શું ત_ મ_ કા__ મે__ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે ક-ર-ડ મ-ળ-ી શ-શ-?
-----------------------------
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
0
Ś-ṁ t-mē -------r-a-mēḷ--- ś----ō?
Ś__ t___ m___ k____ m_____ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- k-r-a m-ḷ-v- ś-k-ś-?
----------------------------------
Śuṁ tamē manē kārḍa mēḷavī śakaśō?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો?
Śuṁ tamē manē kārḍa mēḷavī śakaśō?
Ĉu estas golfejo proksime?
શુ- --ી---જી- -ોઈ--ો-----ો--- છે?
શું અ_ ન__ કો_ ગો__ કો__ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી- ક-ઈ ગ-લ-ફ ક-ર-સ છ-?
---------------------------------
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
0
Śuṁ-a--ṁ --jīk- k-&apo--ī -ō-ph--k--sa-c-ē?
Ś__ a___ n_____ k________ g_____ k____ c___
Ś-ṁ a-ī- n-j-k- k-&-p-s-ī g-l-h- k-r-a c-ē-
-------------------------------------------
Śuṁ ahīṁ najīka kō'ī gōlpha kōrsa chē?
Ĉu estas golfejo proksime?
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
Śuṁ ahīṁ najīka kō'ī gōlpha kōrsa chē?
Ĉu estas tenisejo proksime?
શ---અ-ી--ન-ી---ં-ટે-િ------- છ-?
શું અ_ ન___ ટે__ કો__ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ટ-ન-સ ક-ર-ટ છ-?
--------------------------------
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
0
Ś-ṁ----- n-jī----- --ni-- k---a-c--?
Ś__ a___ n________ ṭ_____ k____ c___
Ś-ṁ a-ī- n-j-k-m-ṁ ṭ-n-s- k-r-a c-ē-
------------------------------------
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ ṭēnisa kōrṭa chē?
Ĉu estas tenisejo proksime?
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ ṭēnisa kōrṭa chē?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
શુ- ---ં-નજીકમ-- --ઈ ઇન-ડો--પૂલ છે?
શું અ_ ન___ કો_ ઇ___ પૂ_ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ક-ઈ ઇ-્-ો- પ-લ છ-?
-----------------------------------
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
0
Ś-ṁ-a-ī- ----ka-ā--k-&a-o--ī--nḍō---p--a--hē?
Ś__ a___ n________ k________ i_____ p___ c___
Ś-ṁ a-ī- n-j-k-m-ṁ k-&-p-s-ī i-ḍ-r- p-l- c-ē-
---------------------------------------------
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ kō'ī inḍōra pūla chē?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે?
Śuṁ ahīṁ najīkamāṁ kō'ī inḍōra pūla chē?