Kie estas la plej proksima benzinejo?
સ-------ક-ું -ે- -્-ે-ન -્-ા--છે?
સૌ_ ન___ ગે_ સ્___ ક્_ છે_
સ-થ- ન-ી-ન-ં ગ-સ સ-ટ-શ- ક-ય-ં છ-?
---------------------------------
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
0
s-u-hī najīk-n-ṁ g--- -ṭē--na-k-----h-?
s_____ n________ g___ s______ k___ c___
s-u-h- n-j-k-n-ṁ g-s- s-ē-a-a k-ā- c-ē-
---------------------------------------
sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
Kie estas la plej proksima benzinejo?
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
Mi havas malŝvelintan pneŭon.
મ-રી----- -્લે--ટ-યર -ે.
મા_ પા_ ફ્__ ટા__ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-ટ ટ-ય- છ-.
------------------------
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
0
Mārī --sē --l-ṭa-ṭā-a------.
M___ p___ p_____ ṭ_____ c___
M-r- p-s- p-l-ṭ- ṭ-y-r- c-ē-
----------------------------
Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
Mi havas malŝvelintan pneŭon.
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon?
શ-ં-તમ--વ--ીલ -----શક--છો?
શું ત_ વ્__ બ__ શ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-હ-લ બ-લ- શ-ો છ-?
--------------------------
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
0
Ś-ṁ-t-mē--hīl--bad-l--śa-ō ---?
Ś__ t___ v____ b_____ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- v-ī-a b-d-l- ś-k- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon?
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo.
મ-રે --ડ--લ--- -ીઝ-ની -રૂર છ-.
મા_ થો_ લિ__ ડી___ જ__ છે_
મ-ર- થ-ડ- લ-ટ- ડ-ઝ-ન- જ-ૂ- છ-.
------------------------------
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
0
M-rē-t-ō-ā--i-a-- --jhala----a-ū-- c--.
M___ t____ l_____ ḍ________ j_____ c___
M-r- t-ō-ā l-ṭ-r- ḍ-j-a-a-ī j-r-r- c-ē-
---------------------------------------
Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo.
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
Mi ne plu havas benzinon.
મ-રો---- --ા--- ----ય----.
મા_ ગે_ સ___ થ_ ગ_ છે_
મ-ર- ગ-સ સ-ા-્- થ- ગ-ો છ-.
--------------------------
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
0
M-r--gēs---a-ā-t----a&a---;--ga-- c-ē.
M___ g___ s______ t_________ g___ c___
M-r- g-s- s-m-p-a t-a-a-o-;- g-y- c-ē-
--------------------------------------
Mārō gēsa samāpta tha'ī gayō chē.
Mi ne plu havas benzinon.
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
Mārō gēsa samāpta tha'ī gayō chē.
Ĉu vi havas kanistron?
શ-- ----ી-પ--- ફાજલ-ડ--બ- --?
શું ત__ પા_ ફા__ ડ__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-જ- ડ-્-ો છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
0
Ś-ṁ-tam-rī--ā---ph--ala----b- c--?
Ś__ t_____ p___ p______ ḍ____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ā-a-a ḍ-b-ō c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
Ĉu vi havas kanistron?
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
Kie mi povas telefoni?
હુ--ક--ાં-ક-- ક-------?
હું ક્_ કૉ_ ક_ શ__
હ-ં ક-ય-ં ક-લ ક-ી શ-ુ-?
-----------------------
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
0
Hu--kyā----l----r---akuṁ?
H__ k___ k___ k___ ś_____
H-ṁ k-ā- k-l- k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
Kie mi povas telefoni?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
Mi bezonas aŭtotrenan servon.
માર---ોઇ-ગ સેવ-ન- -ર-ર છે.
મા_ ટો__ સે__ જ__ છે_
મ-ર- ટ-ઇ-ગ સ-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
--------------------------
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
0
M--ē--ō---o-;-ṅg- sēvā-- ja---a-chē.
M___ ṭ___________ s_____ j_____ c___
M-r- ṭ-&-p-s-i-g- s-v-n- j-r-r- c-ē-
------------------------------------
Mārē ṭō'iṅga sēvānī jarūra chē.
Mi bezonas aŭtotrenan servon.
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
Mārē ṭō'iṅga sēvānī jarūra chē.
Mi serĉas riparejon.
હું વર-ક------ધી-ર--યો-છું.
હું વ____ શો_ ર__ છું_
હ-ં વ-્-શ-પ શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
0
Hu----r---ō-a---d----ah-ō--h-ṁ.
H__ v________ ś____ r____ c____
H-ṁ v-r-a-ō-a ś-d-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ varkaśōpa śōdhī rahyō chuṁ.
Mi serĉas riparejon.
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
Huṁ varkaśōpa śōdhī rahyō chuṁ.
Akcidento okazis.
અક---ાત થ--.
અ____ થ__
અ-સ-મ-ત થ-ો-
------------
અકસ્માત થયો.
0
Ak--m--a-t-a-ō.
A_______ t_____
A-a-m-t- t-a-ō-
---------------
Akasmāta thayō.
Akcidento okazis.
અકસ્માત થયો.
Akasmāta thayō.
Kie estas la plej proksima telefono?
સ--- નજીક-ો---લ--ો------ં છ-?
સૌ_ ન___ ટે___ ક્_ છે_
સ-થ- ન-ી-ન- ટ-લ-ફ-ન ક-ય-ં છ-?
-----------------------------
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
0
S-u--ī--a-ī--nō--ē--ph--- ky-ṁ --ē?
S_____ n_______ ṭ________ k___ c___
S-u-h- n-j-k-n- ṭ-l-p-ō-a k-ā- c-ē-
-----------------------------------
Sauthī najīkanō ṭēliphōna kyāṁ chē?
Kie estas la plej proksima telefono?
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
Sauthī najīkanō ṭēliphōna kyāṁ chē?
Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon?
શ-ં-તમારી સ-થ- સેલ-ફ-- છ-?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ છે_
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન છ-?
--------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
0
Ś-ṁ ------ sāt-ē--ē-a--h--- c-ē?
Ś__ t_____ s____ s___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-l- p-ō-a c-ē-
--------------------------------
Śuṁ tamārī sāthē sēla phōna chē?
Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
Śuṁ tamārī sāthē sēla phōna chē?
Ni bezonas helpon.
અમન---દ----જર-- --.
અ__ મ___ જ__ છે_
અ-ન- મ-દ-ી જ-ૂ- છ-.
-------------------
અમને મદદની જરૂર છે.
0
A-a-ē mad----ī j--ūr----ē.
A____ m_______ j_____ c___
A-a-ē m-d-d-n- j-r-r- c-ē-
--------------------------
Amanē madadanī jarūra chē.
Ni bezonas helpon.
અમને મદદની જરૂર છે.
Amanē madadanī jarūra chē.
Voku kuraciston!
ડૉક્ટરને--ો-ા-ો!
ડૉ____ બો___
ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-!
----------------
ડૉક્ટરને બોલાવો!
0
Ḍŏkṭaranē b----ō!
Ḍ________ b______
Ḍ-k-a-a-ē b-l-v-!
-----------------
Ḍŏkṭaranē bōlāvō!
Voku kuraciston!
ડૉક્ટરને બોલાવો!
Ḍŏkṭaranē bōlāvō!
Voku la policon!
પોલીસ-ન- -ોલ-વો!
પો__ ને બો___
પ-લ-સ ન- બ-લ-વ-!
----------------
પોલીસ ને બોલાવો!
0
Pōl-sa-n- b---v-!
P_____ n_ b______
P-l-s- n- b-l-v-!
-----------------
Pōlīsa nē bōlāvō!
Voku la policon!
પોલીસ ને બોલાવો!
Pōlīsa nē bōlāvō!
Viajn dokumentojn, mi petas.
કૃપા-ક--ને ત-ા-ા -----.
કૃ_ ક__ ત__ કા___
ક-પ- ક-ી-ે ત-ા-ા ક-ગ-ો-
-----------------------
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
0
Kr-p- --r--ē tamār-----a-ō.
K___ k_____ t_____ k______
K-̥-ā k-r-n- t-m-r- k-g-ḷ-.
---------------------------
Kr̥pā karīnē tamārā kāgaḷō.
Viajn dokumentojn, mi petas.
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
Kr̥pā karīnē tamārā kāgaḷō.
Vian stirpermesilon, mi petas.
ત-ારુ- ડ--ા-વિ-- -ા----સ,--ૃપા-----ે.
ત__ ડ્____ લા_____ કૃ_ ક___
ત-ા-ુ- ડ-ર-ઇ-િ-ગ લ-ઇ-ન-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
-------------------------------------
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
0
T--ā-uṁ ḍ-ā&a--s;-v------ā&ap-s;--a---- kr--ā -a---ē.
T______ ḍ______________ l______________ k___ k______
T-m-r-ṁ ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a l-&-p-s-i-a-s-, k-̥-ā k-r-n-.
-----------------------------------------------------
Tamāruṁ ḍrā'iviṅga lā'isansa, kr̥pā karīnē.
Vian stirpermesilon, mi petas.
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
Tamāruṁ ḍrā'iviṅga lā'isansa, kr̥pā karīnē.
Vian aŭtoidentigilon, mi petas.
ત-ા-ુ----ઇસન-સ,-ક-પ- --ીને.
ત__ લા_____ કૃ_ ક___
ત-ા-ુ- લ-ઇ-ન-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
---------------------------
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
0
Ta-āru- ---a---;-san--, --̥p---a----.
T______ l______________ k___ k______
T-m-r-ṁ l-&-p-s-i-a-s-, k-̥-ā k-r-n-.
-------------------------------------
Tamāruṁ lā'isansa, kr̥pā karīnē.
Vian aŭtoidentigilon, mi petas.
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
Tamāruṁ lā'isansa, kr̥pā karīnē.