И-а-л--т-к-ди-к-----?
Има ли тук дискотека?
И-а л- т-к д-с-о-е-а-
---------------------
Има ли тук дискотека? 0 Im--li tuk-d-s-ot---?Ima li tuk diskoteka?I-a l- t-k d-s-o-e-a----------------------Ima li tuk diskoteka?
Им- л- тук --щен-к-уб?
Има ли тук нощен клуб?
И-а л- т-к н-щ-н к-у-?
----------------------
Има ли тук нощен клуб? 0 I-a -- -uk-nos----- ---b?Ima li tuk noshchen klub?I-a l- t-k n-s-c-e- k-u-?-------------------------Ima li tuk noshchen klub?
И-- -и т-- к--чм-?
Има ли тук кръчма?
И-а л- т-к к-ъ-м-?
------------------
Има ли тук кръчма? 0 Ima -- t-k -ry----?Ima li tuk krychma?I-a l- t-k k-y-h-a--------------------Ima li tuk krychma?
Какв-----игр------и-веч-р - ---т---?
Какво се играе тази вечер в театъра?
К-к-о с- и-р-е т-з- в-ч-р в т-а-ъ-а-
------------------------------------
Какво се играе тази вечер в театъра? 0 K-kv- se-i---e ---i-vec--r---te---r-?Kakvo se igrae tazi vecher v teatyra?K-k-o s- i-r-e t-z- v-c-e- v t-a-y-a--------------------------------------Kakvo se igrae tazi vecher v teatyra?
Ка--- --лм--а--т та-и-ве-е- в-к--ото?
Какъв филм дават тази вечер в киното?
К-к-в ф-л- д-в-т т-з- в-ч-р в к-н-т-?
-------------------------------------
Какъв филм дават тази вечер в киното? 0 Kak-v--ilm-d-v-t-t--i-v--h-r-- k--ot-?Kakyv film davat tazi vecher v kinoto?K-k-v f-l- d-v-t t-z- v-c-e- v k-n-t-?--------------------------------------Kakyv film davat tazi vecher v kinoto?
Как-о и-- т--и------ -- --л--и-ият-?
Какво има тази вечер по телевизията?
К-к-о и-а т-з- в-ч-р п- т-л-в-з-я-а-
------------------------------------
Какво има тази вечер по телевизията? 0 K-kv- i-- -a----e-h-- po-t-l-vi---ata?Kakvo ima tazi vecher po televiziyata?K-k-o i-a t-z- v-c-e- p- t-l-v-z-y-t-?--------------------------------------Kakvo ima tazi vecher po televiziyata?
Има----ощ- бил--и -а-теат---?
Има ли още билети за театъра?
И-а л- о-е б-л-т- з- т-а-ъ-а-
-----------------------------
Има ли още билети за театъра? 0 I-a l----hch- b--e-i -----a----?Ima li oshche bileti za teatyra?I-a l- o-h-h- b-l-t- z- t-a-y-a---------------------------------Ima li oshche bileti za teatyra?
И---л- ощ- б-л--- за --нот-?
Има ли още билети за киното?
И-а л- о-е б-л-т- з- к-н-т-?
----------------------------
Има ли още билети за киното? 0 I-- -- oshc-e --le-- -a-ki-o-o?Ima li oshche bileti za kinoto?I-a l- o-h-h- b-l-t- z- k-n-t-?-------------------------------Ima li oshche bileti za kinoto?
Им--ли-ощ- б----- з- ф--болн-я -ач?
Има ли още билети за футболния мач?
И-а л- о-е б-л-т- з- ф-т-о-н-я м-ч-
-----------------------------------
Има ли още билети за футболния мач? 0 Ima--i o--c-e bil-ti-z--fu-bo---ya ma-h?Ima li oshche bileti za futbolniya mach?I-a l- o-h-h- b-l-t- z- f-t-o-n-y- m-c-?----------------------------------------Ima li oshche bileti za futbolniya mach?
М----е -и -- ми-п--поръча-е н---?
Можете ли да ми препоръчате нещо?
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-ъ-а-е н-щ-?
---------------------------------
Можете ли да ми препоръчате нещо? 0 Mo-h-te li -- mi-p--p------t- n---c--?Mozhete li da mi preporychate neshcho?M-z-e-e l- d- m- p-e-o-y-h-t- n-s-c-o---------------------------------------Mozhete li da mi preporychate neshcho?
К--- за--чв--п--дст-в-ен--т-?
Кога започва представлението?
К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о-
-----------------------------
Кога започва представлението? 0 K--a-zap-c-va--r---t-v-en---o?Koga zapochva predstavlenieto?K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o-------------------------------Koga zapochva predstavlenieto?
М-ж-т---- да--и вз-м--е--ил--?
Можете ли да ми вземете билет?
М-ж-т- л- д- м- в-е-е-е б-л-т-
------------------------------
Можете ли да ми вземете билет? 0 M-zh--e--i da-mi --e--t- bilet?Mozhete li da mi vzemete bilet?M-z-e-e l- d- m- v-e-e-e b-l-t--------------------------------Mozhete li da mi vzemete bilet?
Има-ли т---н--л--о го---и-рищ-?
Има ли тук наблизо голф-игрище?
И-а л- т-к н-б-и-о г-л---г-и-е-
-------------------------------
Има ли тук наблизо голф-игрище? 0 Ima----tu--n-bli----ol--i-r---c--?Ima li tuk nablizo golf-igrishche?I-a l- t-k n-b-i-o g-l---g-i-h-h-?----------------------------------Ima li tuk nablizo golf-igrishche?
И----и тук--аб-и-о--г-ище -а т-н--?
Има ли тук наблизо игрище за тенис?
И-а л- т-к н-б-и-о и-р-щ- з- т-н-с-
-----------------------------------
Има ли тук наблизо игрище за тенис? 0 Ima--i tu--n-bl-zo--------he za -eni-?Ima li tuk nablizo igrishche za tenis?I-a l- t-k n-b-i-o i-r-s-c-e z- t-n-s---------------------------------------Ima li tuk nablizo igrishche za tenis?
Multaj eŭropanoj volantaj plibonigi sian konon de la angla vojaĝas al Malto.
Ĉar la angla estas oficiala lingvo en tiu sudeŭropa insula ŝtato.
Kaj Malto estas konata pro siaj multaj lingvolernejoj.
Sed ne tial interesas la lando la lingvistojn.
Ili interesiĝas pri Malto pro alia kialo.
La respubliko Malto ja havas alian oficialan lingvon : la maltan (aŭ
malti
).
Tiu lingvo estiĝis el araba dialekto.
Sekve, la malta estas la nura ŝemida lingvo de Eŭropo.
Sed la sintakso kaj la fonologio diferencas de la araba.
La maltan oni ankaŭ skribas per latinaj literoj.
La alfabeto tamen enhavas iujn specialajn signojn.
Alifklanke tute mankas la literoj
c
kaj
y
.
La vortprovizo enhavas erojn el multaj malsamaj lingvoj.
Krom la araba enkalkuliĝas precipe la itala kaj la angla.
La lingvon ankaŭ influis la fenicoj kaj kartaganoj.
Tial estas la malta por iuj esploristoj araba kreola lingvo.
En sia historio Malto estis okupita de diversaj potencoj.
Ĉiuj postlasis siajn spurojn sur la insuloj Malto, Gozo kaj Comino.
La malta tre longe estis nur loka ordinara lingvo.
Sed ĝi ĉiam restis la gepatra lingvo de la ‘aŭtentaj’ maltanoj.
Ĝin oni ankaŭ transdonis ekskluzive parole.
Oni komencis skribi en tiu lingvo nur de la 19a jarcento.
La nombron de ĝiaj parolantoj oni taksas hodiaŭ je ĉirkaŭ 330 000.
Malto estas ano de la Eŭropa Unio de 2004.
Sekve, la malta estas unu el la eŭropuniaj oficialaj lingvoj.
Sed por la maltanoj la lingvo simple estas parto de ilia kulturo.
Kaj ili ĝojas kiam alilandanoj ankaŭ volas lerni la maltan.
Ja estas sufiĉe da lingvolernejoj en Malto…