Ĉu vi havas liberan ĉambron?
શ-ં -મ-ર-----ે ર-મ ---બ્ધ-છ-?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
a-ī--a-ā--- g-a-- chē.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Mi rezervis ĉambron.
મેં એક-------ક્ષ-- કર---.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Up--a -hata-ch-.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
Mi rezervis ĉambron.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
Mia nomo estas Müller.
માર-- -ામ --લર -ે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N-c--bh---ar-- c--.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Mia nomo estas Müller.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
મ----એક ર-મની જ-ૂર--ે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G--ranī-pā--aḷ- ēk---a---ō --ē.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
મ----ડબલ -ૂ-ની ---- -ે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
G--r-nī-sā-ē-k-------- ---h-.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Mi bezonas duopulan ĉambron.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
રા-્-----ઠ-રૂ---ેટ-ો-છ-?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
G-----ī--ā-u-ā- -h-----h-.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
મને-બ-થ--ા-ેન- ર-- ---એ -ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A--ṁ-mār----pā------ṭa -hē.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
મ-- --વ- -ા--ન- ----જ----છ-.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ahī------ḍ-ṁ--------harūma ---.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
શુ--હ---ર-મ -ોઈ-શ-ુ-?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
T----liviṅ-a -ūma --- ---a-ū-a-c--.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
શ-ં--હી- ગેર-જ--ે?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Āg--a-- d-ra--j- -and-- c--.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
શ-ં----- -ોઈ સલા-ત-છે?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
P-ṇ-----īō -hullī--hē.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
શ-ં અ--ં-ક---ફે-્સ છ-?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ājē-g-r-mī----.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
Bone, mi prenas la ĉambron.
સા---, હું -ૂ-----જ-શ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A-ē-l---ṅ-- rū---ā---a-ē--hīē.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Bone, mi prenas la ĉambron.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Jen la ŝlosiloj.
આ રહ--ચાવ--.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
Ty-ṁ-ēk----p-ā a----rm-c--a-ch-.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Jen la ŝlosiloj.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Jen mia pakaĵaro.
આ ર---ો મા---સ--ાન.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
T-mē----ō!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
Jen mia pakaĵaro.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
નાસ--- ---લા વાગ- છ-?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē-j--- -ā-uṁ ka--y---r--c--.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
બ-ો--ા ક-ટ-ા-વાગે-છ-?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
K--j--ṁ m-r- ---ri-ō --ē.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
ર----િભોજ- --ટ-- સમય-છે?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭī-ī--k-d-m- n-v-- ---.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.