Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
יש-כ-- -יסקו-ק?
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y--- --'n-dis-o--q?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
יש-כאן -------לי-ה-
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
ye-----'--m--ad-- l--lah?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
י--כ------?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y--- ka-- -a'b?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
מה יש--ע-ב--------ן?
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m---y--h ---e--- ---e-'-t-o-?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
--ז- -רט-מ-חק -ע-ב ב-ו---ע?
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e-ze- -eret-me-s------a'-r-v---qolno--?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
מה ---הע-ב -טלוו---ה-
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
mah ---h-h-'erev ba----w-z-ah?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
-פש---דיין-ל--יג -ר--סים לתיא--ו-?
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
e----r a-a-n-l-hassig ---t---- l-tey'a--on?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
אפ----ד--- לה-יג--רטיסים ---ל----
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
ef---- a--in l-h---i---a----im ---ol----?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
-ש--ד-י-----יסים ל---ק--כדור-ל?
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
yes- -da-- --r-isi- l--is-xaq----a-----e-?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
----ר-צ---שבת-מ-חו-.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a---r-tseh--o-sah ---he-et-me-ax--.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
-נ--ר-צה-ל-ב--באמצע.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-i -o--e-/--t-ah-l-she-e----'-mts-.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
א-- -וצ- לשבת ---ימה.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
an- -otse-/-ots-- lash-v-t miqa---ah.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
ת--ל / --ל-מלי- ----ל ----?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
t-kh-l---khl- -'h--l-ts -i-a--m-sh-hu?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Kiam la prezentado komenciĝos?
מ-י-מת--לה-ההו---?
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
ma--- ----il-h--aho-a'a-?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Kiam la prezentado komenciĝos?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
ת--ל /-י ל-ש-- -- -רט--?
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t-khal-t-k-l- l'h------li ----i-?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Ĉu estas golfejo proksime?
האם-יש ------ר--גו-ף-ב--י---
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
ha-im ye-----'n---g---h g-lf--as-iv-h?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Ĉu estas golfejo proksime?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Ĉu estas tenisejo proksime?
-א- יש כא--מגרש -נ-ס -סבי---
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
ha-im-yes- k--n mig-a-h-t--i- -as-iv-h?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Ĉu estas tenisejo proksime?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
--ם-י- כאן-----ה---ב----
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h-'i- yesh-ka'- --e-k----b-svi--h?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?