Ĉu vi fumas?
શ----મ- ધૂ--ર--- --ો છ-?
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
શુ- -મે---મ-ર------- છો? |
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Ĉu vi fumas?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
Mi iam fumis.
હા---ે--ં
હા પ__
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
હ- -હેલા--|
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
Mi iam fumis.
હા પહેલાં
હા પહેલાં |
Sed nun mi ne plu fumas.
પણ --ે-હ---ધ-મ્-----ક-ત--નથી.
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
પણ -વે--ુ- -ૂ-્રપા--ક-------- |
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Sed nun mi ne plu fumas.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
હું-ધૂ-્--ાન-કરું ત- --ન---ાં-ો-છે?
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
હ-ં ધ-મ્---ન-કરુ- ત- -મને વ-----છે?-|
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
Ne, tute ne.
ના,-બ-લક-લ---ી-.
ના_ બિ___ ન__
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
ના,-----------ં- |
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
Ne, tute ne.
ના, બિલકુલ નહીં.
ના, બિલકુલ નહીં. |
Tio ne ĝenas min.
મન- વ--ધ- -થી.
મ_ વાં_ ન__
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
મ-- -ાંધ- --ી- |
મ_ વાં_ ન__ |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
Tio ne ĝenas min.
મને વાંધો નથી.
મને વાંધો નથી. |
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
શું-તમ--ી -ા-ે -ીણુ- છ-?
શું ત__ પા_ પી_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
શુ----ારી-પ-સ--પ-ણ-ં-છ-- |
શું ત__ પા_ પી_ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? |
--------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
Ĉu konjakon?
એ--કોગ---ક?
એ_ કો____
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
એક--ોગ-ન--- |
એ_ કો____ |
એ- ક-ગ-ન-ક- |
-------------
એક કોગ્નેક? |
Ĉu konjakon?
એક કોગ્નેક?
એક કોગ્નેક? |
Ne, prefereble bieron.
ના------બ-ય- --વા-ુ- --ં- કર-ં--ું.
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
ન-- -----ી-- લેવ---- -સં- કર----ુ-. |
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ |
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- |
-------------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
Ne, prefereble bieron.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
Ĉu vi multe vojaĝas?
શ-ં-ત-- ઘ-ી --સાફર- --- છો?
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
શું -મ--ઘણી-મ-સ--ર--ક---છો- |
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? |
-----------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
Ĉu vi multe vojaĝas?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
હ-,--ોટે ---- બ-ઝ--સ --ર-પ-સ.
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
હા---ો-ે ભાગ--બિ-ન-સ ટ---પ----|
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- |
-------------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
પર--ુ --ે -મે -હ----ે-ે-ન--ર-છ-એ.
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
પરંત----ે--મે અ--ં -ે-ે-ન-પર-છી-- |
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ |
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- |
-----------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
Kia varmego!
શ-ં-------ે!
શું ગ__ છે_
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
શ-ં--રમ--છ---|
શું ગ__ છે_ |
શ-ં ગ-મ- છ-! |
--------------
શું ગરમી છે! |
Kia varmego!
શું ગરમી છે!
શું ગરમી છે! |
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
હા- --- ખર-ખર---મી --.
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હા--આજ- ખરે-ર-ગર-- છે- |
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ |
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. |
------------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
Ni iru sur la balkonon.
ચાલ- --લ્-નીમાં-જઈ-.
ચા_ બા____ જ___
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ચા-ો બ---કન---- જઈએ.-|
ચા_ બા____ જ___ |
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- |
----------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
Ni iru sur la balkonon.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
ક-લ----ીં -ા-્ટ- -ે.
કા_ અ_ પા__ છે_
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
કાલે-------ા---ી -ે. |
કા_ અ_ પા__ છે_ |
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. |
----------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
Ĉu ankaŭ vi venos?
ત----ણ -વ---ો?
ત_ પ_ આ_ છો_
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
તમ--પણ-આવ---ો--|
ત_ પ_ આ_ છો_ |
ત-ે પ- આ-ો છ-? |
----------------
તમે પણ આવો છો? |
Ĉu ankaŭ vi venos?
તમે પણ આવો છો?
તમે પણ આવો છો? |
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
હ-- --ન--પણ--મંત્-- --.
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
હ-, --ને--ણ-આ-ં-્રણ--ે- |
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ |
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. |
-------------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |