Kial vi ne venas?
-را--ما ن-ی--ی--؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
cheraa -h-m------i--aee-?--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Kial vi ne venas?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
La vetero tro malbonas.
-وا-خیلی-بد--س--
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
-a-a---h--li--ad---t.--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
La vetero tro malbonas.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
م--ن-ی---- چ-- --- خ-----د است-
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
ma- -em---a-am--hon-h-vaa--h--li -a- ast.--
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Kial li ne venas?
چرا--- (مرد- ن-ی--د-
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
-hera--o----ord) ---i---i--
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Kial li ne venas?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Li ne estas invitita.
ا--(-رد]------و- نک-د--اند.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
---(-------a dav-- na--r----and--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Li ne estas invitita.
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
-- نمی--ی- چو- -و ر--د----نک----ا-د-
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
oo-n--i-a--d --o- -o r--dav-- -------- a-d.--
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Kial vi ne venas?
-را--و-نم---ی-؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h-r-a-too--em----y--
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Kial vi ne venas?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Mi ne havas tempon.
م---ق- ندار-.
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m-n --g-t---daar---
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Mi ne havas tempon.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
----م---یم -----قت ن-----
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
ma- --mi-aayam ---- vag---nadaa--m.--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Kial vi ne restas?
چرا -- ن--ما-ی؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
------ -----e-i----n-?--
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Kial vi ne restas?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Mi devas ankoraŭ labori.
من ---- ک-ر--ارم.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m----a--oz k-a- -a-r-----
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Mi devas ankoraŭ labori.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
-ن -م---ان--چون ه-و---ار دا---
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
ma- n--i-ma-na- ---n h-n-oz---a- d-aram.-
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Kial vi jam foriras?
-را ح--- می-رو-د؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
---raa--aalaa-mi-r---e----
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Kial vi jam foriras?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Mi estas laca.
من--س-ه----م.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man---a-teh -ast---
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Mi estas laca.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
----ی--م--ون -س-ه-هستم-
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
-------r-o- chon k--st-h--a----.-
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Kial vi jam forveturas?
-ر--------ب- ---ی-----رو---
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
cher---h-a--a -ba---as-i-- -i-r--e--?-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Kial vi jam forveturas?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Jam malfruas.
د-گر-دی--شد--ا--.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
di-ar --- s-ode- --t.--
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Jam malfruas.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
م---ی-ر-م--ون--د--ر-دیر--ده--س--
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
-a- ---r-om -h-n--digar-di- --od-h---t----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.