De kiam ŝi ne plu laboras?
Ի----՞-------ակ--- -ր -- -ի -շ--տո--:
Ի______ ժ______ է_ ո_ ն_ չ_ ա________
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ն- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-------------------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
0
In--’----n --a-a-ak-e, -or--a ---i-----ha-um
I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
De kiam ŝi ne plu laboras?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Ĉu de sia edziniĝo?
Ամուս---թյուն-ց --սա--:
Ա______________ ս______
Ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց ս-ս-՞-:
-----------------------
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
0
Am-s--t-yunit-- -k-a՞ts
A______________ s______
A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s
-----------------------
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Ĉu de sia edziniĝo?
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
Ա--- ն- ա-ո--ն---յո-ն-ց -ե-ո-ա-ւև-----ա---տու-:
Ա___ ն_ ա______________ հ___ ա____ չ_ ա________
Ա-ո- ն- ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց հ-տ- ա-ւ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------------------------------
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
0
A-o, -- a-usn-t---n--s’ ---o a--yev--ch’---shkha-um
A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________
A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------------
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
Ամո-սն---լուց--------ա-ա------ի ա--ա---մ:
Ա____________ ս____ ն_ ա____ չ_ ա________
Ա-ո-ս-ա-ա-ո-ց ս-ս-ծ ն- ա-լ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------------------------
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
0
Am--na---u--- -ksats--- a----- c-’i-a----a-um
A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________
A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
Ծ-ն--անա-ո-- -կ--- -ր-----րջ-----են:
Ծ___________ ս____ ն____ ե______ ե__
Ծ-ն-թ-ն-լ-ւ- ս-ս-ծ ն-ա-ք ե-ջ-ն-կ ե-:
------------------------------------
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
0
T-anot’-n--ut-’ sk--ts-nrank’----jani- -en
T______________ s_____ n_____ y_______ y__
T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n
------------------------------------------
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
Ե--խա-եր --նե---ուց--կ-ա- -ր-------վ---պ--ն-եր-կ---ն-դ-ւրս -նու-:
Ե_______ ո_________ ս____ ն____ հ_______ ե_ ե_______ դ____ գ_____
Ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-լ-ւ- ս-ս-ց ն-ա-ք հ-զ-ա-ե- ե- ե-ե-ո-ա- դ-ւ-ս գ-ո-մ-
-----------------------------------------------------------------
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
0
Y-re---n----ne------’ sksat---nra-k--h---a-ep--e- -e--k---n du-- gnum
Y_________ u_________ s______ n_____ h_______ y__ y________ d___ g___
Y-r-k-a-e- u-e-a-u-s- s-s-t-’ n-a-k- h-z-a-e- y-n y-r-k-y-n d-r- g-u-
---------------------------------------------------------------------
Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum
Kiam ŝi telefonas?
Ե՞րբ------հ-ռ-խոսո--խ-սո-մ:
Ե___ է ն_ հ________ խ______
Ե-ր- է ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ-:
---------------------------
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
0
Ye--b - n--h--r-k-o--- k-o-um
Y____ e n_ h__________ k_____
Y-՞-b e n- h-r-a-h-s-v k-o-u-
-----------------------------
Ye՞rb e na herrakhosov khosum
Kiam ŝi telefonas?
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
Ye՞rb e na herrakhosov khosum
Ĉu dum la stirado?
Վար-----ընթ-ց-ո---:
Վ______ ը__________
Վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-՞-:
-------------------
Վարելու ընթացքու՞մ:
0
V--el--yn--a---k--՞m
V_____ y____________
V-r-l- y-t-a-s-k-u-m
--------------------
Varelu ynt’ats’k’u՞m
Ĉu dum la stirado?
Վարելու ընթացքու՞մ:
Varelu ynt’ats’k’u՞m
Jes, stirante.
Ա-ո- վ--ե-ո- -ն--ցք-ւ-:
Ա___ վ______ ը_________
Ա-ո- վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
-----------------------
Այո, վարելու ընթացքում:
0
A--- --r--u-yn---ts’---m
A___ v_____ y___________
A-o- v-r-l- y-t-a-s-k-u-
------------------------
Ayo, varelu ynt’ats’k’um
Jes, stirante.
Այո, վարելու ընթացքում:
Ayo, varelu ynt’ats’k’um
Ŝi telefonas stirante.
ն---եռ-----վ--ոսու--է-վ----ո- ը-----ո-մ:
ն_ հ________ խ_____ է վ______ ը_________
ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ- է վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
----------------------------------------
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
0
na -er-a--o------os-m e-v--el---nt-a-s---um
n_ h__________ k_____ e v_____ y___________
n- h-r-a-h-s-v k-o-u- e v-r-l- y-t-a-s-k-u-
-------------------------------------------
na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um
Ŝi telefonas stirante.
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um
Ŝi televidas gladante.
Նա-հ-ռու-տ-ց--յց-է ն-յ-ւ- հ---ո-կ-լ-ւ ը-թ---ու-:
Ն_ հ____________ է ն_____ հ__________ ը_________
Ն- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց է ն-յ-ւ- հ-ր-ո-կ-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
------------------------------------------------
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
0
Na -e-rust--s’uyts’----a--- h--du--l- -n------k-um
N_ h_______________ e n____ h________ y___________
N- h-r-u-t-t-’-y-s- e n-y-m h-r-u-e-u y-t-a-s-k-u-
--------------------------------------------------
Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um
Ŝi televidas gladante.
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
Ն--ե---------ո-- է-լ-ու- հան-նա----ւ--ունները-կատարել-ւ---թա----մ:
Ն_ ե____________ է լ____ հ___________________ կ________ ը_________
Ն- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն է լ-ո-մ հ-ն-ն-ր-ր-ւ-յ-ւ-ն-ր- կ-տ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
------------------------------------------------------------------
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
0
Na---r-z-sh--t’yun-- --u--h--d-n-ra--t-yu-ne---ka--relu----’-----’um
N_ y______________ e l___ h___________________ k_______ y___________
N- y-r-z-s-t-t-y-n e l-u- h-n-z-a-a-u-’-u-n-r- k-t-r-l- y-t-a-s-k-u-
--------------------------------------------------------------------
Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
Ես--չին--չ-մ -ե----մ,-ե-ե ես----ոց-չ-ւն-մ:
Ե_ ո____ չ__ տ_______ ե__ ե_ ա____ չ______
Ե- ո-ի-չ չ-մ տ-ս-ո-մ- ե-ե ե- ա-ն-ց չ-ւ-ե-:
------------------------------------------
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
0
Y-s --c-’i-ch’ c-’ye- t-s-u----et’ye--e- akn-ts’-ch--nem
Y__ v_________ c_____ t______ y_____ y__ a______ c______
Y-s v-c-’-n-h- c-’-e- t-s-u-, y-t-y- y-s a-n-t-’ c-’-n-m
--------------------------------------------------------
Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
Ե---չին--չ-մ---ս---ո-մ----ե--ր-ժշ---թյ-ւն- բ-րձր -:
Ե_ ո____ չ__ հ_________ ե__ ե_____________ բ____ է_
Ե- ո-ի-չ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ե-ե ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- բ-ր-ր է-
---------------------------------------------------
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
0
Yes -o-h------------- -aska--m, ----y--y--a-h-ht--’yun----rd---e
Y__ v_________ c_____ h________ y_____ y_______________ b_____ e
Y-s v-c-’-n-h- c-’-e- h-s-a-u-, y-t-y- y-r-z-s-t-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------------------------------
Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
Ես-ոչ մի---տ-չեմ---ո-մ, -թե-հա-բու-ով-հի---դ--մ:
Ե_ ո_ մ_ հ__ չ__ զ_____ ե__ հ________ հ_____ ե__
Ե- ո- մ- հ-տ չ-մ զ-ո-մ- ե-ե հ-ր-ո-խ-վ հ-վ-ն- ե-:
------------------------------------------------
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
0
Y-- --ch’ mi-hot ch-y-- z-u---y---y--ha-b---ov-h--a---yem
Y__ v____ m_ h__ c_____ z____ y_____ h________ h_____ y__
Y-s v-c-’ m- h-t c-’-e- z-u-, y-t-y- h-r-u-h-v h-v-n- y-m
---------------------------------------------------------
Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem
Ni prenos taksion se pluvos.
Մենք--աք-ի -նք վ---ն--մ- եթե-ա--րև է-գ-լ--:
Մ___ տ____ ե__ վ________ ե__ ա____ է գ_____
Մ-ն- տ-ք-ի ե-ք վ-ր-ն-ւ-, ե-ե ա-ձ-և է գ-լ-ս-
-------------------------------------------
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
0
M-nk’-ta-’-- ye--’ v--t-’-----y--’ye-a-dz--v --ga-is
M____ t_____ y____ v_________ y_____ a______ e g____
M-n-’ t-k-s- y-n-’ v-r-s-n-m- y-t-y- a-d-r-v e g-l-s
----------------------------------------------------
Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis
Ni prenos taksion se pluvos.
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
Մ-նք -շ-ա-հ-վ------գա-են------ լ-տ-յ---գո-մ-ր շահե--:
Մ___ ա_______ կ___________ ե__ լ______ գ_____ շ______
Մ-ն- ա-խ-ր-ո- կ-ր-ա-ա-ե-ք- ե-ե լ-տ-յ-վ գ-ւ-ա- շ-հ-ն-:
-----------------------------------------------------
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
0
M-n-’-as-kha--ov k---j---y-n--- -et’---lotoy-v-g-ma- sh--en-’
M____ a_________ k_____________ y_____ l______ g____ s_______
M-n-’ a-h-h-r-o- k-h-j-g-y-n-’- y-t-y- l-t-y-v g-m-r s-a-e-k-
-------------------------------------------------------------
Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
Մ-նք-կ-կսե-ք -աշ-,-ե-- նա-շու--վ----:
Մ___ կ______ ճ____ ե__ ն_ շ_____ չ___
Մ-ն- կ-կ-ե-ք ճ-շ-, ե-ե ն- շ-ւ-ո- չ-ա-
-------------------------------------
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
0
Me--’ -s---nk’ ch---y,-ye-’-- ---s--tov c--ga
M____ k_______ c______ y_____ n_ s_____ c____
M-n-’ k-k-e-k- c-a-h-, y-t-y- n- s-u-o- c-’-a
---------------------------------------------
Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga