De kiam ŝi ne plu laboras?
-و---ن- از کی-دیگ--کار-ن---کن-؟
__ (___ ا_ ک_ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
0
o- ---c-- ---h- d---r--âr n-m---n--?
o_ a_ c__ m____ d____ k__ n_________
o- a- c-e m-g-e d-g-r k-r n-m-k-n-d-
------------------------------------
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
De kiam ŝi ne plu laboras?
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
Ĉu de sia edziniĝo?
-- زمان --د-اج-؟
__ ز___ ا________
-ز ز-ا- ا-د-ا-ش-
------------------
از زمان ازدواجش؟
0
az zam-n----de-----h?
a_ z_____ e__________
a- z-m-n- e-d-v-j-s-?
---------------------
az zamâne ezdevâjash?
Ĉu de sia edziniĝo?
از زمان ازدواجش؟
az zamâne ezdevâjash?
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
ب--- ا---- و--- -- ------ -رده -----دی---کار--م----د-
____ ا_ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا___ د___ ک__ ن_______
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
0
b-l-- oo-a- -a--ti -e e-devâ---a-d-------igar---r -em----a-.
b____ o_ a_ v_____ k_ e______ k____ a__ d____ k__ n_________
b-l-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------------
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
او (--- -ز-و-ت- ک----دو-ج -ر-ه--س---ی-- -ار-ن---ک-د.
__ (___ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا__ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
0
oo a- z------k- -z-e-âj karde---t dig-r -âr----------.
o_ a_ z_____ k_ e______ k____ a__ d____ k__ n_________
o- a- z-m-n- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
-نه- -ا-----ی -ه ب-----آشن--ش-ن--خوش--ت --تند.
____ __ و___ ک_ ب_ ه_ آ___ ش___ خ_____ ه______
-ن-ا -ز و-ت- ک- ب- ه- آ-ن- ش-ن- خ-ش-خ- ه-ت-د-
------------------------------------------------
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
0
a- -ag-ti k----hâ-----am -s-e------da---k--s--b-k-t--astan-.
a_ v_____ k_ â___ b_ h__ â_____ s______ k__________ h_______
a- v-g-t- k- â-h- b- h-m â-h-n- s-o-a-d k-o-h-b-k-t h-s-a-d-
------------------------------------------------------------
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht hastand.
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj.
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht hastand.
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
-ن---از-وق-ی--چه---ر -د--ان---- ندرت بیرون--ی-آی-د.
____ __ و___ ب__ د__ ش__ ا__ ب_ ن___ ب____ م_______
-ن-ا -ز و-ت- ب-ه د-ر ش-ه ا-د ب- ن-ر- ب-ر-ن م--ی-د-
------------------------------------------------------
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
0
a---ag-ti--ac--------------e-a-- ---no--at bi--n-mi-âya-d.
a_ v_____ b_______ d__ s________ b_ n_____ b____ m________
a- v-g-t- b-c---h- d-r s-o-e-a-d b- n-d-a- b-r-n m---y-n-.
----------------------------------------------------------
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras.
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
Kiam ŝi telefonas?
---(ز---کی-ت-ف--م-ک--؟
__ (___ ک_ ت___ م______
-و (-ن- ک- ت-ف- م--ن-؟-
-------------------------
او (زن) کی تلفن میکند؟
0
oo che-m-g-- t---f-- -ik-n-d?
o_ c__ m____ t______ m_______
o- c-e m-g-e t-l-f-n m-k-n-d-
-----------------------------
oo che moghe telefon mikonad?
Kiam ŝi telefonas?
او (زن) کی تلفن میکند؟
oo che moghe telefon mikonad?
Ĉu dum la stirado?
-----ن --------
__ ح__ ر________
-ر ح-ن ر-ن-د-ی-
-----------------
در حین رانندگی؟
0
da- --y-- rân----gi?
d__ h____ r_________
d-r h-y-e r-n-n-e-i-
--------------------
dar heyne rânandegi?
Ĉu dum la stirado?
در حین رانندگی؟
dar heyne rânandegi?
Jes, stirante.
بله---قتی--ه-رانن----می-کن--
____ و___ ک_ ر______ م______
-ل-، و-ت- ک- ر-ن-د-ی م--ن-.-
------------------------------
بله، وقتی که رانندگی میکند.
0
ba--- h-ngâmi-ke-r---n-e-i----o-a-.
b____ h______ k_ r________ m_______
b-l-, h-n-â-i k- r-n-n-e-i m-k-n-d-
-----------------------------------
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
Jes, stirante.
بله، وقتی که رانندگی میکند.
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
Ŝi telefonas stirante.
-و-(ز-- ض-ن را---گی ت----میکند؟
__ (___ ض__ ر______ ت___ م______
-و (-ن- ض-ن ر-ن-د-ی ت-ف- م--ن-؟-
----------------------------------
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
0
o---eng--e-----nde-i -----o---i-anad.
o_ h______ r________ t______ m_______
o- h-n-â-e r-n-n-e-i t-l-f-n m-z-n-d-
-------------------------------------
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
Ŝi telefonas stirante.
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
Ŝi televidas gladante.
ا- -من-ا----ر-- --و--ی-ن ت--شا----ک--.
__ ض__ ا__ ک___ ت_______ ت____ م______
-و ض-ن ا-و ک-د- ت-و-ز-و- ت-ا-ا م--ن-.-
----------------------------------------
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
0
oo h---z---n bâ-o-u kar-a- ----v--ion--a---hâ mi-o-ad.
o_ h________ b_ o__ k_____ t_________ t______ m_______
o- h-m-z-m-n b- o-u k-r-a- t-l-v-z-o- t-m-s-â m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
Ŝi televidas gladante.
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
-- (-ن) ض-ن-ان-ا- -ک--یف م-ر---م--ی-----ش-م---ه-.
__ (___ ض__ ا____ ت_____ م____ م_____ گ__ م______
-و (-ن- ض-ن ا-ج-م ت-ا-ی- م-ر-ه م-س-ق- گ-ش م--ه-.-
---------------------------------------------------
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
0
o- ---ne a-jâ-e-----l-fe-----e-e-m-sighi gu-- -id--ha-.
o_ z____ a_____ t_______ m______ m______ g___ m________
o- z-m-e a-j-m- t-k-l-f- m-d-e-e m-s-g-i g-s- m-d---a-.
-------------------------------------------------------
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn.
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
-ن-م---- ک- -ین---می--م--یچ-چیز --ی-بی-م-
__ م____ ک_ ع___ ن_____ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- ع-ن- ن-ی-ز-م ه-چ چ-ز ن-ی-ب-ن-.-
--------------------------------------------
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
0
man moghe-e ---e-na--ne---an-- hic----iz---mib--am.
m__ m______ k_ e____ n________ h___ c___ n_________
m-n m-g-e-e k- e-n-k n-m-z-n-m h-c- c-i- n-m-b-n-m-
---------------------------------------------------
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn.
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
م- م--عی-که--و---ی ب--- ا-------چیز -میفه-م-
__ م____ ک_ م_____ ب___ ا__ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- م-س-ق- ب-ن- ا-ت ه-چ چ-ز ن-ی-ف-م-.-
-----------------------------------------------
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
0
m-n mo-h--- -- m------ ----n- -s- h----c-----em-f-h-a-.
m__ m______ k_ m______ b_____ a__ h___ c___ n__________
m-n m-g-e-e k- m-s-g-i b-l-n- a-t h-c- c-i- n-m-f-h-a-.
-------------------------------------------------------
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas.
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
م-----ع--که س-ما--ورده-ا- ه-چ-بوی- ------ن-------
__ م____ ک_ س___ خ____ ا_ ه__ ب___ ر_ ح_ ن_______
-ن م-ق-ی ک- س-م- خ-ر-ه ا- ه-چ ب-ی- ر- ح- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------------------
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
0
ma--mogh--e k- s--mâ k---d--am -i----u---e--â ---âs-ne-------.
m__ m______ k_ s____ k________ h___ b_____ r_ e____ n_________
m-n m-g-e-e k- s-r-â k-o-d---m h-c- b---e- r- e-s-s n-m-k-n-m-
--------------------------------------------------------------
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam.
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas.
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam.
Ni prenos taksion se pluvos.
موقع--که --ران م------ -----ا---اک---م-ش-ی--
_____ ک_ ب____ م_____ م_ س___ ت____ م_______
-و-ع- ک- ب-ر-ن م--ا-د م- س-ا- ت-ک-ی م--و-م-
-----------------------------------------------
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
0
mo-he-e k------n -ib-rad mâ-t-x- sa--r mi----im.
m______ k_ b____ m______ m_ t___ s____ m________
m-g-e-e k- b-r-n m-b-r-d m- t-x- s-v-r m-s-a-i-.
------------------------------------------------
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavim.
Ni prenos taksion se pluvos.
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavim.
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
ا-ر--ر-بخت---م-ی- ----ه-شو--- -ه--و-----ا--ف- -یک-یم-
___ د_ ب__ آ_____ ب____ ش____ ب_ د__ د___ س__ م_______
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
0
ag-- -a-----ht-âzmâ-ye--b-bar--, -----re do--â-----r---kon--.
a___ d__ b_____________ b_______ b_ d___ d____ s____ m_______
a-a- d-r b-k-t-â-m---e- b-b-r-m- b- d-r- d-n-â s-f-r m-k-n-m-
-------------------------------------------------------------
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
--- -- زود نیای- -ا--ذا--ا ش-وع-م--ک-یم-
___ ا_ ز__ ن____ م_ غ__ ر_ ش___ م_______
-گ- ا- ز-د ن-ا-د م- غ-ا ر- ش-و- م--ن-م-
------------------------------------------
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
0
a-ar o---e zud- nay-ya- -â -h-zâ -â -h--u-e mi--ni-.
a___ o_ b_ z___ n______ m_ g____ r_ s______ m_______
a-a- o- b- z-d- n-y-y-d m- g-a-â r- s-o-u-e m-k-n-m-
----------------------------------------------------
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ.
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.