Բ-զե-- գտն--ւ--- -վեցարի--ո-մ:
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Բ-զ-լ- գ-ն-ո-մ է Շ-ե-ա-ի-յ-ւ-:
------------------------------
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 0 Ba-ely-gt---m-e Shv--s’a-ia--mBazely gtnvum e Shvets’ariayumB-z-l- g-n-u- e S-v-t-’-r-a-u-------------------------------Bazely gtnvum e Shvets’ariayum
Նա--տարեր---ց- -:
Նա օտարերկրացի է:
Ն- օ-ա-ե-կ-ա-ի է-
-----------------
Նա օտարերկրացի է: 0 Na o---er-r--s-i eNa otarerkrats’i eN- o-a-e-k-a-s-i e------------------Na otarerkrats’i e
Նա-խո--ւ--է -ի--ա-ի-------երո-:
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Ն- խ-ս-ւ- է մ- ք-ն- լ-զ-ւ-ե-ո-:
-------------------------------
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 0 N--kh--um-e-mi -’-ni-le--nerovNa khosum e mi k’ani lezunerovN- k-o-u- e m- k-a-i l-z-n-r-v------------------------------Na khosum e mi k’ani lezunerov
Ոչ,--- անցյ-լ -ա-ի-է- ե--եղ---------:
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Ո-, ե- ա-ց-ա- տ-ր- է- ե- ե-ե- ա-ս-ե-:
-------------------------------------
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 0 V---’, ----a-t-’-----a-i ---ye---eg--l------ghVoch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aysteghV-c-’- y-s a-t-’-a- t-r- e- y-m y-g-e- a-s-e-h----------------------------------------------Voch’, yes ants’yal tari el yem yeghel aystegh
Բ-յ--մ-ա-- մ- -աբ--:
Բայց միայն մի շաբաթ:
Բ-յ- մ-ա-ն մ- շ-բ-թ-
--------------------
Բայց միայն մի շաբաթ: 0 B--ts--mi-y- ---s---a-’Bayts’ miayn mi shabat’B-y-s- m-a-n m- s-a-a-’-----------------------Bayts’ miayn mi shabat’
Դ-ւ-ր---գ--ի--------- ---:
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Դ-ւ-ր է գ-լ-ս Ձ-զ մ-զ մ-տ-
--------------------------
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 0 Du-r ----l-- -ze--mez -otDu՞r e galis Dzez mez motD-՞- e g-l-s D-e- m-z m-t-------------------------Du՞r e galis Dzez mez mot
Շ--- --րդ---շա--սի---իր են:
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Շ-տ- Մ-ր-ի- շ-տ ս-ր-լ-ր ե-:
---------------------------
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: 0 S--t --rdi--s--- sira-i--yenShat Mardik shat siralir yenS-a- M-r-i- s-a- s-r-l-r y-n----------------------------Shat Mardik shat siralir yen
Ե---նո---ո----է- ----ձ--ո-- --լի-:
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
Ե- բ-ո-թ-ո-ն- է- է ի-ձ դ-ւ- գ-լ-ս-
----------------------------------
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 0 Yev--n-t’-u---e--e-ind- du- --lisYev bnut’yunn el e indz dur galisY-v b-u-’-u-n e- e i-d- d-r g-l-s---------------------------------Yev bnut’yunn el e indz dur galis
Ոչ---- ----/-մ -մու-ին--է- է---ստ-ղ:
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Ո-, ի- կ-ն-/-մ ա-ո-ս-ն- է- է ա-ս-ե-:
------------------------------------
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 0 V-c--, -m--i-y-i- ----i-n -----a----ghVoch’, im kiny/im amusinn el e aysteghV-c-’- i- k-n-/-m a-u-i-n e- e a-s-e-h--------------------------------------Voch’, im kiny/im amusinn el e aystegh
Եվ--յնտեղ--մ--ր-ու երե----րն են:
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
Ե- ա-ն-ե- ի- ե-կ-ւ ե-ե-ա-ե-ն ե-:
--------------------------------
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 0 Ye---yn--g- -m-y--k----r----n-rn yenYev ayntegh im yerku yerekhanern yenY-v a-n-e-h i- y-r-u y-r-k-a-e-n y-n------------------------------------Yev ayntegh im yerku yerekhanern yen
700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon.
La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo.
La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio.
Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina.
Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio.
La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina.
Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo.
La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj.
El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj.
Sed la latina mem estas italika lingvo.
Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj.
La ĝustan nombron malfacilas determini.
Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj.
Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis.
Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo.
Temas pri la kreolaj lingvoj.
La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo.
Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj.
La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj.
Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita.
De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj.
Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj.
Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas.
Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj.
La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita.
Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj.
Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian.
Dankon, la latina!