Նա հյ--ր-ն-ց-ւ- - ---ո--:
Ն_ հ___________ է ա______
Ն- հ-ո-ր-ն-ց-ւ- է ա-ր-ւ-:
-------------------------
Նա հյուրանոցում է ապրում: 0 Na-hy-ran--s’-----a--umN_ h___________ e a____N- h-u-a-o-s-u- e a-r-m-----------------------Na hyuranots’um e aprum
Նա ա-րո-մ է--ժ---հ--ւ----ց--մ:
Ն_ ա_____ է է___ հ____________
Ն- ա-ր-ւ- է է-ա- հ-ո-ր-ն-ց-ւ-:
------------------------------
Նա ապրում է էժան հյուրանոցում: 0 Na-ap--m e--z--- -yu-a-ot--umN_ a____ e e____ h___________N- a-r-m e e-h-n h-u-a-o-s-u------------------------------Na aprum e ezhan hyuranots’um
Ն- վ-պ է կ-րդում:
Ն_ վ__ է կ_______
Ն- վ-պ է կ-ր-ո-մ-
-----------------
Նա վեպ է կարդում: 0 Na-ve--e-k----mN_ v__ e k_____N- v-p e k-r-u----------------Na vep e kardum
Ն--մ- ձ-ն----- -ե- ------ո-մ:
Ն_ մ_ ձ_______ վ__ է կ_______
Ն- մ- ձ-ն-ր-լ- վ-պ է կ-ր-ո-մ-
-----------------------------
Նա մի ձանձրալի վեպ է կարդում: 0 N--mi -za---r-l---ep-- -a--umN_ m_ d_________ v__ e k_____N- m- d-a-d-r-l- v-p e k-r-u------------------------------Na mi dzandzrali vep e kardum
Նա-ֆիլ- է--այում:
Ն_ ֆ___ է ն______
Ն- ֆ-լ- է ն-յ-ւ-:
-----------------
Նա ֆիլմ է նայում: 0 Na -i-m-- n-y-mN_ f___ e n____N- f-l- e n-y-m---------------Na film e nayum
Ն- մի հետա--քի--ֆ--մ է --յ-ւ-:
Ն_ մ_ հ________ ֆ___ է ն______
Ն- մ- հ-տ-ք-ք-ր ֆ-լ- է ն-յ-ւ-:
------------------------------
Նա մի հետաքրքիր ֆիլմ է նայում: 0 Na m- -e-ak-rk-i--fi-m e -a-umN_ m_ h__________ f___ e n____N- m- h-t-k-r-’-r f-l- e n-y-m------------------------------Na mi hetak’rk’ir film e nayum
La scienca lingvo estas lingvo en si mem.
Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj.
Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj.
Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj.
En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina.
La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ.
La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj.
Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn.
Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo.
Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas.
Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta.
Sed la scienco baziĝas sur la vero.
Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon.
Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj.
Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo.
Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon!
Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon.
Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn.
Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj.
Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj.
La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon.
Sed tiu tute ne havis signifon!
La subjektojn blindigis la lingvaĵo.
Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo.
Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto.
Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo.
Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas.
Do la simplo foje estas la vera komplekso...