¿Desde cuándo no trabaja ella?
А- -ач-нда- -ер- ------й -----?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
A- -aç---an---ri ----b-- -a--ı?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
¿Desde cuándo no trabaja ella?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
¿Desde que se casó?
Тур--ш-а ч---а---- бе---и?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
T--mu--a--ık---d-n -er-bi?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
¿Desde que se casó?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Sí, no trabaja desde que se casó.
О-б-- ал т---уш-- ---кан-а------ -ш---ей-.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Oob-- a---urmuş-a-çıkkan-a- ber-----eb--t.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Sí, no trabaja desde que se casó.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Desde que se casó, no trabaja.
Ал -у-муш-- --к-анд-н-б-р--и----е-т.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
A- -urmu--- -ıkka-d-n--er- -şteb-y-.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Desde que se casó, no trabaja.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Desde que se conocen, son felices.
Алар---аны-к-н-а--б-ри -ак-ыл--.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Al-r t--nı-ka-----beri-b--tı-u-.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Desde que se conocen, son felices.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Desde que tienen niños, salen poco.
А-а---а--л-- -о-го-д-н ---и -өчөгө--ейр---чыг-ш-т.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
Al-r-bal-l-u b----nd---ber---öçögö s--re--çı-ı-at.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Desde que tienen niños, salen poco.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
А----ча--ч-лат?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
A- -a--- -a-at?
A_ k____ ç_____
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
¿Mientras conduce?
А-дап---р---п--?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
Ay----b-ra-ı--ı?
A____ b_________
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
¿Mientras conduce?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Sí, mientras conduce.
Оо--, а-----б-р-т-п.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Oo--- -y--p ---at-p.
O____ a____ b_______
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Sí, mientras conduce.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
Habla por teléfono mientras conduce.
А- автоу-аа---да--ба-атып --л---нд------өш--.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
A- -v-o-n-- aydap-ba-at-- t--e---do-s---öşöt.
A_ a_______ a____ b______ t________ s________
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Habla por teléfono mientras conduce.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Ve la televisión mientras plancha.
А---т-кт-п-ж-т-п-с-налгы к-р-т.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
A--ü-ük----j---- -ınalgı kö--t.
A_ ü______ j____ s______ k_____
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Ve la televisión mientras plancha.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Escucha música mientras hace las tareas.
Ал------м-ш--р-н-а-кар-п----ы- му---- --а-.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A--üy j----tar-n---k--ıp j---p-muz-ka-u---.
A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Escucha música mientras hace las tareas.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Кө- айн-г-м -ок б-л--, -- н---- --р--ал-а-м--.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Kö- -y---i----k b---o, e- -e-------ö-----ym-n.
K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
М-з--- ка-у- бо-----эч--е-с---ү---б-йм--.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
M-z-ka -at-u---lso, ---n-rse t-ş-nbö--ü-.
M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
М---су-- ти-ге----э- не-се--н-жы-ын с-з--й-ин.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
M-n --u- --yg--d---ç ne-se-i--jıtı--------m--.
M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Эге- ж-ан-ж-аса, -а--и -арм-й---.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
E--r--a-n--a--a, -a-s- -a-ma--ı-.
E___ j___ j_____ t____ k_________
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Э--- б---л-т-р--да- ут-- алсак---ү-н-н---ы------з.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
E----b----ot--e---an u-u--als--- -----n--k-d-r-b--.
E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Э-е- а---е- ара-- -е---се--т----т-н----а---йб--.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
Eg---a--te----ada--elb--e,-t-m-k-anıp-baş------.
E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.