¿Desde cuándo no trabaja ella?
Т----------е---б-т-т--в--е?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Tya o--o-a n- rab--ite-vec--?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
¿Desde cuándo no trabaja ella?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
¿Desde que se casó?
От -е-и-бата-с- л-?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- --en--ba-a -- li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
¿Desde que se casó?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Sí, no trabaja desde que se casó.
Д-- от-акто -е омъжи---- -е-ра---- -ече.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
D-- -t---t- s---my---, ----ne -ab-ti ----e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Sí, no trabaja desde que se casó.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Desde que se casó, no trabaja.
Отк-к-- -е-о-ъ-и- тя н---аб-ти п--ече.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Ot--k-o s- -m-zh-,--y--n----boti p-veche.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Desde que se casó, no trabaja.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Desde que se conocen, son felices.
О-как-о-се п--на-а-,--е-са щ-----ви.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Otk--t- -----z-a-at,-te--- -h-ha-t-i-i.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Desde que se conocen, son felices.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Desde que tienen niños, salen poco.
Отк------мат-деца, -е--ядк- ---и-а-.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot----o -m----et-----e-rya--o -zl-zat.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Desde que tienen niños, salen poco.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Тя -ог--с---б-жда-п--т--ефона?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-- k--a -- o--z--- -o ----fona?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
¿Mientras conduce?
По врем--на -ътува-ет-?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P---rem- --------ane--?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
¿Mientras conduce?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Sí, mientras conduce.
Да- д--ат- ш---ра.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-,--o--t------i-a.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Sí, mientras conduce.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
Habla por teléfono mientras conduce.
Тя -- о-а--- -- те-е-о-а, -о--т---офи-а.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
Tya--e--b---d- -o--el-fon-,-d-k-t------ira.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Habla por teléfono mientras conduce.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ve la televisión mientras plancha.
Т---лед- тел----ия- -о-ато -л-д-.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
T-- gle-a tel-vi-i-a- -okat- glad-.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ve la televisión mientras plancha.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Escucha música mientras hace las tareas.
Тя-сл--а муз--а,--о-а----а-о--.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Ty- slush--muz-k-,-d----o-ra---i.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Escucha música mientras hace las tareas.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Аз -- -и-да---ищ-, -ко ----гато--ям-м о-и-а.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A--n--viz--a- ---h---,-a-------g-to-nya-a- ----l-.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
А--н- ----и--м--ищо----- /---га-- -у-ик--- е силн-.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A--n- -a-b-r---n-shc--,------------o m---k-t--ye-si-na.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Н-----у---м -ищо,-а-о ---огато --а-------.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N----d--hvam----h---, ----/ -o-at- -m----hrema.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Щ---з-----т---и----- -а--.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Shch--vz-me- -a--i, ak--v-li.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Щ------ав-м о--ло-в-тско п-т----т-и-, ак- --е-ел-- -т тот-то.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Sh----n-p-a--- o--losvets-o---te--e---ie,-ako spe--e-i---- ---o--.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ще-з--о--е---а -- х---им---к- --й -е---йд---к--о.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
S---e za-oc-n---da s---hr--im,---o-toy n- d--de----ro.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.