Meneekö tämä juna Berliiniin?
ያ--ቡ--ወ----ሊን --?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y--ba--r--w-de ---i-īni--ew-?
ya baburi wede berilīni newi?
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Meneekö tämä juna Berliiniin?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Milloin juna lähtee?
ባ------ነው የ-ነሳው?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--u---m---- newi -e-īn-saw-?
baburu mechē newi yemīnesawi?
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Milloin juna lähtee?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Milloin juna saapuu Berliiniin?
ባ-ሩ--ቼ--ር----ደ--ል?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b--u-----c-ē beri------id-r---li?
baburu mechē berilīni yiderisali?
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Milloin juna saapuu Berliiniin?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
ይቅ--፤-ማ-ፍ ይ-ቀ---ል?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yik-irita-----ef- -ifek-e----n-al-?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Tämä taitaa olla minun paikkani.
ይ- -- መቀ---እ--ሆነ--ምና-ው።
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yihē--e-- -ek’e-----a--n----o-e ā--nale-i.
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Tämä taitaa olla minun paikkani.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Te taidatte istua paikallani.
የተቀመጡት የ-- ---ር----እንደሆ---ምና-ው።
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet--’eme--u-- y-------eni-er---a-i --i-eho---ām-n-l-wi.
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Te taidatte istua paikallani.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Missä on nukkumavaunu?
የ------ጎ የ---ው?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y-met-n---f--igo--e-- -e--?
yemetenya furigo yeti newi?
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Missä on nukkumavaunu?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
መተኛው -ለው --ቡ- -ጨ---ላይ-ነው
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
m-t-nyawi y--e-i-y-b-b----m-ch’e---h- layi n--i
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
እና እራት-መ--ቢ-ው--ር--የት-ነው? ---- ላይ
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ina ir-ti m--eg--ī-aw----r-g- y--i --w------īti-layi
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Voinko nukkua alhaalla?
ከ-- መተኛት -ች-ለ-?
ከታች መተኛት እችላለው?
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ke----- me--ny-t--i----a-e--?
ketachi metenyati ichilalewi?
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Voinko nukkua alhaalla?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Voinko nukkua keskellä?
መሃ---ላይ መተ-ት እ-ላለ-?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
me---e-i -a---me--ny--i -ch--al-wi?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Voinko nukkua keskellä?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Voinko nukkua ylhäällä?
ከላይ-መተኛ---ች---?
ከላይ መተኛት እችላለው?
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
kel-y- -etenya-----h-lale--?
kelayi metenyati ichilalewi?
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Voinko nukkua ylhäällä?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Milloin olemme rajalla?
መ---- -ደ-ድን-- የ-----ው?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
me--- --wi-w-de -ini--ru-y---n-de-i--wi?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Milloin olemme rajalla?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
በ--ን --ድ-------ክል ጊ---ፈጃል?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber----i l--ed--esi --n- y---li -īz--yifej-l-?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Onko juna myöhässä?
ባ-- -ግ---?
ባቡሩ ዘግይታል?
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
bab--- ---iy-----?
baburu zegiyitali?
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Onko juna myöhässä?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Onko teillä jotain lukemista?
የ-ነበ- ነ-ር አ--ት?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-m-n-b----n-ger- āle---i?
yemīnebebi negeri ālewoti?
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Onko teillä jotain lukemista?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
እ-ህ ----ሚ--- ---ጣ ማግኘ- -ች-ል?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
izī-i--e---ye-ī-ela-- ---ī-’et’---a-in-e-i yi--ila-i?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
እባክ---፤-0---ት-ላ- ሊቀ--ሱ- --ላ-?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
i-----o-7;0- se---i l--i ----e--k’-s-nyi -i-h----u?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?