Mitä teette työksenne?
ምን---ነ--የሚሰሩ-?
ም___ ነ_ የ_____
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m---d--i newi ----s---ti?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Mitä teette työksenne?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
Mieheni on lääkäri.
ባ--ዶ-ተር--ው።
ባ_ ዶ___ ነ__
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
bal- -o-i-e---new-.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Mieheni on lääkäri.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
እ- --ሽ ----ርስ-ት --ራ--።
እ_ ግ__ ቀ_ ነ____ እ_____
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
in---imas-i -’--- -er-s-n-t--is-r--ew-.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Pian saamme eläkettä.
በቅ---ጡርታ-እን-ጣለን።
በ___ ጡ__ እ______
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
bek’iri-- t’uri-a ---wet’-l--i.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Pian saamme eläkettä.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Mutta verot ovat korkeita.
ግን ግ----ፍተኛ ነው።
ግ_ ግ__ ከ___ ነ__
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
gi----i---u k-f-te--a -e--.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Mutta verot ovat korkeita.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
Ja sairasvakuutus on korkea.
እና የጤና -ስ-----ውድ --።
እ_ የ__ ዋ_____ ው_ ነ__
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
in- ---’ē-a wa--tin-wimi -i-i -e-i.
i__ y______ w___________ w___ n____
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Ja sairasvakuutus on korkea.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Miksi sinä haluat joskus tulla?
ወደፊ--ምን--ሆ---ፈ--ለህ-ሽ?
ወ___ ም_ መ__ ት________
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
we-ef--i min---ehon------l-gale-i-s-i?
w_______ m___ m_____ t________________
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Miksi sinä haluat joskus tulla?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Haluan tulla insinööriksi.
መሐንዲ--መሆ----ልጋለ-።
መ____ መ__ እ______
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
meḥānidī-- ----ni -fe-i-al-wi.
m_________ m_____ i___________
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Haluan tulla insinööriksi.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Haluan opiskella yliopistossa.
ዩ-ቨ-ስቲ መማ- --ል--ው።
ዩ_____ መ__ እ______
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y---v-ris-tī---mar- if---g-le-i.
y___________ m_____ i___________
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Haluan opiskella yliopistossa.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Olen harjoittelija.
እኔ---ማማጂ --።
እ_ ተ____ ነ__
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
in- t--em-m-j- ne-yi.
i__ t_________ n_____
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
Olen harjoittelija.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
En tienaa paljon.
ብዙ---ከ-ለኝም።
ብ_ አ_______
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
b--u----k-fel---i--.
b___ ā______________
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
En tienaa paljon.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
በሌላ -ገ--እ----መደኩኝ --።
በ__ አ__ እ________ ነ__
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
be--la āge-i -yet---ma-e-e-un-i-ne--.
b_____ ā____ i_________________ n____
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Minulla on työharjoittelu ulkomailla.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Tuo on pomoni.
ያ የ---ለ- -ው።
ያ የ_ አ__ ነ__
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
ya-ye-ē----k’a-n-w-.
y_ y___ ā_____ n____
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
Tuo on pomoni.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
Minulla on mukavia työkavereita.
እ--ጥ- -ል---- አሉ-።
እ_ ጥ_ ባ_____ አ___
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
inē-t--ru--ali-e-eb-c-- ā-----.
i__ t____ b____________ ā______
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Minulla on mukavia työkavereita.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
ሁሌ ከሰ-- በኋላ ወ------- እንሄ---።
ሁ_ ከ___ በ__ ወ_ ካ____ እ______
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
hulē kese------eḫwal- --d---afī--r--- --ihē-alen-.
h___ k_______ b______ w___ k_________ i___________
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Lounasaikaan käymme aina ruokalassa.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Etsin työpaikkaa.
ስ--እየ-----ነው ።
ስ_ እ_____ ነ_ ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
s--- i-efe-eku-y- ne---.
s___ i___________ n___ .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
Etsin työpaikkaa.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
ለ--- ያክል-ስ- አጥ --።
ለ___ ያ__ ስ_ አ_ ነ__
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l-’-me----aki-- -ir- -t’i-ne-yi.
l_______ y_____ s___ ā___ n_____
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Olen ollut työttömänä jo vuoden.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
በ-- ሃገር ው-ጥ ---ስራ -ጦች---።
በ__ ሃ__ ው__ ብ_ ስ_ አ__ አ__
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
bezī-----ger- w-s--’i b-zu s-ra--t-o--- ā--.
b_____ h_____ w______ b___ s___ ā______ ā___
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
Tässä maassa on liian monta työtöntä.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.