Lauseita

fi Sivulauseita että-sanalla 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

Sivulauseita että-sanalla 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet\'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gruusia Toista Lisää
Sää paranee ehkä huomenna. ა----ი----ლ ალბა-----თე-ი--ქნე--. ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
amindi ---al --b-t-----t-----k-eb-. a_____ k____ a____ u_______ i______ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Mistä tiedätte sen? ს--დ-ნ ი-ით? ს_____ ი____ ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
sai--n-it---? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Toivon, että se paranee. იმე-- მ-ქვ---რ-მ ---თ--- -ქნებ-. ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
i--d- ------ r-m --'etes---kn--a. i____ m_____ r__ u_______ i______ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Hän tulee varmasti. ის-ნ---ვი------ვა. ი_ ნ________ მ____ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
i------v--ad -ova. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Onko se varmaa? ნ-------დ? ნ_________ ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
n----ila-? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Tiedän, että hän tulee. ვ-ცი, -ომ --ვა. ვ____ რ__ მ____ ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
v-ts-, -o- m-v-. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Hän soittaa varmasti. ი--ნამ---ლად--ა-ე--ვ-. ი_ ნ________ დ________ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
i- n-mdv-l-d-darek'---. i_ n________ d_________ i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
Oikeasti? მ----ა? მ______ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
ma-tla? m______ m-r-l-? ------- martla?
Luulen, että hän soittaa. ვფიქრ-ბ- ----დ-რეკ-ვ-. ვ_______ რ__ დ________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
vpik---,-rom-da--k'av-. v_______ r__ d_________ v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s- ----------------------- vpikrob, rom darek'avs.
Viini on varmasti vanhaa. ღ--ნ- --მ-ვ-ლა--ძ-ე-ი-. ღ____ ნ________ ძ______ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
g-v--- n-m--i--d---velia. g_____ n________ d_______ g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a- ------------------------- ghvino namdvilad dzvelia.
Tiedättekö sen tarkkaan? ზუსტა----ი-? ზ_____ ი____ ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
zu---a---ts--? z______ i_____ z-s-'-d i-s-t- -------------- zust'ad itsit?
Oletan, että se on vanhaa. ვ---რ-ბ--რ----ვ-ლ--. ვ_______ რ__ ძ______ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
vpi----, r-- --vel-a. v_______ r__ d_______ v-i-r-b- r-m d-v-l-a- --------------------- vpikrob, rom dzvelia.
Pomomme näyttää komealta. ჩ-ე-- ---ო-- კა--ად გამოიყუ--ბ-. ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________ ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
chve-i-u-ro-i-k'---a- -a-----r-b-. c_____ u_____ k______ g___________ c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ---------------------------------- chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Oletteko sitä mieltä? ას- ---რ--თ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
ase--i--o--? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. ვფ--რ--- --მ---ლ-ან ---გად -ა---ყურე-ა. ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
vp-k-o-, -----z-lia--k-a-ga- ga-o-----ba. v_______ r__ d______ k______ g___________ v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a- ----------------------------------------- vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Pomolla on varmasti tyttöystävä. უფროსს-ნა---ილად --ა-ს -ე-ობ--- --გ-. უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____ უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
up-o-s na--v-l-- hqa-- m-g--a-i-g-g-. u_____ n________ h____ m_______ g____ u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------- upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Uskotteko todella niin? ა-ე-ფ---ობთ? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
a-- p-kro-t? a__ p_______ a-e p-k-o-t- ------------ ase pikrobt?
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. ეს-შე-ა-ლებელ--, რ-მ--ას--ე-ო-------გ--ჰყ--ს. ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____ ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
e--she-a-z-e-e--a--rom m-s--e-o-ar---og- h-av-. e_ s______________ r__ m__ m_______ g___ h_____ e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s- ----------------------------------------------- es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.

Espanjan kieli

Espanjan kieli kuuluu maailman kieliin. Se on yli 380 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sen lisäksi on paljon ihmisiä, joille se on toinen kieli. Espanja onkin sen vuoksi yksi maapallon tärkeimmistä kielistä. Se on myös kaikkein suurin romaaninen kieli. Espanjan puhujat kutsuvat kieltään nimellä español tai castellano . Castellano (kastilia) viittaa espanjan kielen alkuperään. Se kehittyi Kastilian seudulla puhutusta arkikielestä. Useimmat espanjalaiset puhuivat castellanoa jo 1500-luvulla. Nykyisin käsitteitä español ja castellano käytetään vaihtoehtoisesti. Mutta niillä voi myös olla poliittinen ulottuvuus. Espanjan kieli levisi valloituksilla ja siirtomaiden asuttamisella. Espanjaa puhutaan myös Länsi-Afrikassa ja Filippiineillä. Mutta suurin osa espanjan puhujista asuu Amerikassa. Keski- ja Etelä-Amerikassa espanja on hallitseva kieli. Espanjaa puhuvien ihmisten määrä lisääntyy myös Yhdysvalloissa. Noin 50 miljoonaa ihmistä puhuu espanjaa Yhdysvalloissa. Se on enemmän kuin Espanjassa! Amerikan espanja on erilaista kuin Euroopan espanja. Eroja löytyy sanastosta ja kieliopista enemmän kuin muualta. Amerikassa käytetään esimerkiksi erilaista menneen ajan muotoa. Sanavarastossa on myös monia eroja. Joitakin sanoja käytetään ainoastaan Amerikassa, toisia vain Espanjassa. Espanja ei kuitenkaan ole yhdenmukainen Amerikassa. Amerikan espanjasta on monia eri versioita. Espanja on englannin jälkeen eniten opiskeltu kieli maailmassa. Ja se voidaan oppia suhteellisen nopeasti. Mitä siis odotat? - iVamos!