En tiedä, rakastaako hän minua.
ა- ვ---, თუ--------ა-.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar------,----vuqvarv--.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
En tiedä, rakastaako hän minua.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
ა--ვ--ი,-თუ დ--რ--დ-ბ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
a------i, t----br--d---.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
En tiedä, soittaako hän minulle.
ა- ვ-ცი, თ- -ამ-რ-კა-ს.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar---t--, -- d--i--k'a-s.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
En tiedä, soittaako hän minulle.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Rakastaakohan hän minua?
ნეტა--თუ ვუ-ვ--ვ-რ?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n-t-a--tu--u---rv-r?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Rakastaakohan hän minua?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Tuleekohan hän takasin?
ნ---- თ- -ა---ნ-ებ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
net'---t- d--r-nd---?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Tuleekohan hän takasin?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Soittaakohan hän minulle?
ნ-ტა- თუ დ------ავ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n-t-av-tu--ami----a--?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Soittaakohan hän minulle?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
მაინ-ე---ებს,--უ ფი-რ--ს ---ზ-.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
ma-nt-e-ese--,--- pik-----chemz-.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
მაინტერე--ბ-, -უ-ჰყ-ვ--ვ-ნმე-ს-ვა.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
m-i-t---es-bs, -u h--vs---nm----hv-.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
მ----ერეს--ს,-ტყუ---თუ -რა.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
main----e--bs, -----s -u--ra.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Ajatteleekohan hän minua?
ნე-ავ ჩე-ზე -- ფ----ბ-?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
ne-'-v -h--z-----pik-obs?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Ajatteleekohan hän minua?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Onkohan hänellä joku toinen?
ნ----------თ- ჰ----?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
n-t-av----va tu --a-s?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Onkohan hänellä joku toinen?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Puhuukohan hän totta?
ნ-----ს------ე- თუ -მბ---?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n-t'a- s---r-l-s t--a---b-?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Puhuukohan hän totta?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
ზუ--ად--- ვ--ი---უყვარვარ თ- ა--.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z-s-'---a- -i-si, -u-v-rv-r tu ar-.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
ზ-ს-ად -რ--ი-----ო--ე-- თუ ---.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z-st-ad -r --t--- -o-ts'e-s -- ara.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
ზუ-ტა- -რ ვი-ი,--ო--დ ---მომ-ყ---ს.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
z--------r -i-s-- ts--ad-tu --m-q-ans.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Pitääköhän hän minusta todella?
ნე-ა------ლა-მ-ვ------?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
ne-----mar-la-m---s--nv-r?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Pitääköhän hän minusta todella?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Kirjoittaakohan hän minulle?
ნე-ავ----თ---მ---ე--?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
n-t-av -a-tla-m-mt-'e-s?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Kirjoittaakohan hän minulle?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
ნეტავ-მარ--ა -ო----ა---ც-ლად?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t--- ma---- m-m--va---t-----?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?