En tiedä, rakastaako hän minua.
არ ვ-ც-, -----ყვა-ვარ.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar--itsi,-t---uq---v-r.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
En tiedä, rakastaako hän minua.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
ა- --ცი, ---და-რ--დება.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
a----ts-,---------nde--.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
En tiedä, soittaako hän minulle.
არ-ვი-ი- თუ ---ი--კ---.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar vits-- -- -ami-----v-.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
En tiedä, soittaako hän minulle.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Rakastaakohan hän minua?
ნ-ტავ ---ვ--ვ-რვ-რ?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n-t--- -u--uq-a-v-r?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Rakastaakohan hän minua?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Tuleekohan hän takasin?
ნ-ტ-- -უ--აბ---დ--ა?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
n------tu dab---d--a?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Tuleekohan hän takasin?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Soittaakohan hän minulle?
ნ-ტ-- თუ -ამი-ეკ---?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
ne-'a- t- -a--rek----?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Soittaakohan hän minulle?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
მა-ნტ-რ--ე-ს- -უ -იქრ-ბს----ზ-.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
ma--t'----eb-,----pikr----ch--ze.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
მ-ი--ერესებს, -უ ჰ-ავს ვ--მ- ს--ა.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
ma-nt'-res-b----u--qavs vin-e sk-va.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
მ--ნტერე-ებ-, -ყუ---თ--არა.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
m-in-'e---eb-,-t'-u-s-t- ara.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Ajatteleekohan hän minua?
ნე--- --მ-ე თ- ფი---ბ-?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
ne------h--z- t- -ik---s?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Ajatteleekohan hän minua?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Onkohan hänellä joku toinen?
ნე-ავ ს-ვ---უ ჰყ-ვს?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
net-a- s-h----u-hqa--?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Onkohan hänellä joku toinen?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Puhuukohan hän totta?
ნე-ავ -იმა-თ---------ბ--ს?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
ne-'-v -imartle- tu-a-b--s?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Puhuukohan hän totta?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
ზ-ს--დ -რ----ი---უყ---ვარ-თუ--რ-.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z-s-'a- -- -i--i,--u---r--r -- ar-.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
ზ----დ ა- --ც-,-მ--წე---თ---რა.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z--t-a- ar ---si- mo-ts-----t- a--.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
ზ--ტად----ვ-ცი- -ოლად--უ--ო---ვა-ს.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
z-s-'ad ar --t----tso----t- m--iq----.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Pitääköhän hän minusta todella?
ნეტ-- -ართლ- -----ნ---?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n-t-av -ar-l- --vts'o--a-?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Pitääköhän hän minusta todella?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Kirjoittaakohan hän minulle?
ნ-ტ-- -ა---ა-მომ-ე-ს?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
n---a----rtl- -o----e--?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Kirjoittaakohan hän minulle?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
ნეტ-- მართლ--მომი---ნ--ც--ად?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t-a--m--t-- mo-iq---s---o---?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?