Je porte une robe bleue.
ლ-რჯი --ბა -აც--ა.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-r-i k--b- ---s--a.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Je porte une robe bleue.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Je porte une robe rouge.
წით--- კა-ა-მა---ა.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t--it--i k'-ba ---s--a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Je porte une robe rouge.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
Je porte une robe verte.
მ---ნ- -ა-ა მა--ია.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m--'--n- --a-- ma----a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Je porte une robe verte.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
J’achète un sac noir.
შ---ჩან--- ვყი-ულ--.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sh-v-cha-t-- ---d-l-b.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
J’achète un sac noir.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
J’achète un sac brun.
ყავ-ს----ჩ--თ---ვ----ლ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
qa--s-er-c-an--s-v----l--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
J’achète un sac brun.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
J’achète un sac blanc.
თე-- ჩ-ნ-ა--ვ-იდ-ლო-.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
te-r----nt-----idu---.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
J’achète un sac blanc.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
ახ-ლი--ანქ--- მჭ-----ა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
akhal- -a-k----mc-'-----a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
ს-რა-ი --ნქან--მ-ი-----.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s-r--i---nk--- mc--ir-e--.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
მ---ხე-ხ----ი---ნ-ა-ა --ი----ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m-s--h-r-h-b-li-m-nkana------rde-a.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
En haut habite une vieille femme.
ზ---თ-მოხუც- ქალი-ცხოვ-ო--.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
z-------kh---- ---- --kh------.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
En haut habite une vieille femme.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
En haut habite une grosse femme.
ზ-მო- --უ-ა---ქ-ლი-ცხო-რ---.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z-m-t m-u--ni---li -sk--vr---.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
En haut habite une grosse femme.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
En bas habite une femme curieuse.
ქ-ემ-თ -ნ-ბ-ს--ყვ--ე---ლი--ხ-ვრ-ბს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k----t --n-b-sm------ k-l- ts-ho-ro-s.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
En bas habite une femme curieuse.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
ჩვ-----ტ---ებ--სა--ა-ო--ო -ალ---ი-ვნე-.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c--eni s-'u--ebi sas-am-vno---a-khi---vn-n.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
Nos hôtes étaient des gens polis.
ჩ--ნ- ს-უ--ები--რ--ლობ-ა------ხ- იყვნ-ნ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
chv-ni--t-umre---z-d--obi-ni --a-k-i--qvnen.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Nos hôtes étaient des gens polis.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
ჩ-ენი ---მრ-ბ--ს---ტე-ესო---ლ-- ი-ვ--ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
chveni --'um---- -a---'ereso kha-khi--q--e-.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
J’ai des enfants affectueux.
მე -აყ--რე---ბა-შვე-ი-მ--ვ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
me -aqv--el--ba-s-v--i----v-.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
J’ai des enfants affectueux.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
მ-გ-ამ-მე-ობლ-ბ- ---ვთ -ავ-ე---ბ-ვშვ--ი.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-g--m -e-o-l-bs h--vt-ta--hed----v--ve-i.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
Est-ce que vos enfants sont sages ?
თქვენ- ბავშ--ბი-დ---ე-ები-არ---?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tk--ni -av-h-----dam-erebi -ri-n?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
Est-ce que vos enfants sont sages ?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?