‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   fr Passé des modaux 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Nous devions arroser les fleurs. Nous devions arroser les fleurs. 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Nous devions ranger l’appartement. Nous devions ranger l’appartement. 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Nous devions laver la vaisselle. Nous devions laver la vaisselle. 1
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Vous deviez payer la facture ? Vous deviez payer la facture ? 1
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Vous deviez payer l’entrée ? Vous deviez payer l’entrée ? 1
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Vous deviez payer l’amende ? Vous deviez payer l’amende ? 1
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Qui devait dire adieu ? Qui devait dire adieu ? 1
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Qui devait aller à la maison de bonne heure ? Qui devait aller à la maison de bonne heure ? 1
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Qui devait prendre le train ? Qui devait prendre le train ? 1
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Nous ne voulions pas rester longtemps. Nous ne voulions pas rester longtemps. 1
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Nous ne voulions rien boire. Nous ne voulions rien boire. 1
‫לא רצינו להפריע.‬ Nous ne voulions pas déranger. Nous ne voulions pas déranger. 1
‫אני רציתי לטלפן.‬ Je voulais juste téléphoner. Je voulais juste téléphoner. 1
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Je voulais commander un taxi. Je voulais commander un taxi. 1
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ En fait, je voulais rentrer à la maison. En fait, je voulais rentrer à la maison. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Je pensais que tu voulais appeler ta femme. Je pensais que tu voulais appeler ta femme. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. 1
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Je pensais que tu voulais commander une pizza. Je pensais que tu voulais commander une pizza. 1

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬