શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   ru Прошедшая форма 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [восемьдесят два]

82 [vosemʹdesyat dva]

Прошедшая форма 2

Proshedshaya forma 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Те-е п-и-л--ь в--вать-ск--у-? Т___ п_______ в______ с______ Т-б- п-и-л-с- в-з-а-ь с-о-у-? ----------------------------- Тебе пришлось вызвать скорую? 0
Te-- p-i--l--ʹ-v-zv-t----or--u? T___ p________ v______ s_______ T-b- p-i-h-o-ʹ v-z-a-ʹ s-o-u-u- ------------------------------- Tebe prishlosʹ vyzvatʹ skoruyu?
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Те-е-пр----с- в-з--т--в-ач-? Т___ п_______ в______ в_____ Т-б- п-и-л-с- в-з-а-ь в-а-а- ---------------------------- Тебе пришлось вызвать врача? 0
Te-- --is-l-s--v---at- v-----? T___ p________ v______ v______ T-b- p-i-h-o-ʹ v-z-a-ʹ v-a-h-? ------------------------------ Tebe prishlosʹ vyzvatʹ vracha?
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Теб- --и--о---в-----ь пол----? Т___ п_______ в______ п_______ Т-б- п-и-л-с- в-з-а-ь п-л-ц-ю- ------------------------------ Тебе пришлось вызвать полицию? 0
T-be-prishlo-ʹ ---vatʹ-p-l------? T___ p________ v______ p_________ T-b- p-i-h-o-ʹ v-z-a-ʹ p-l-t-i-u- --------------------------------- Tebe prishlosʹ vyzvatʹ politsiyu?
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. У-В-с----ь -о-------е-она? ---у-мен---о--ко--т- -ы-. У В__ е___ н____ т________ О_ у м___ т_____ ч__ б___ У В-с е-т- н-м-р т-л-ф-н-? О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л- ---------------------------------------------------- У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. 0
U V-- y--tʹ -omer-te---ona- -- u-me--a t-lʹ-o-chto-b--. U V__ y____ n____ t________ O_ u m____ t_____ c___ b___ U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l- ------------------------------------------------------- U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. У -а- е--- а----- ---у м-----о-ько -----ыл. У В__ е___ а_____ О_ у м___ т_____ ч__ б___ У В-с е-т- а-р-с- О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л- ------------------------------------------- У Вас есть адрес? Он у меня только что был. 0
U -as--e--ʹ-----s--On-- -e-y--to-ʹk- --t--b-l. U V__ y____ a_____ O_ u m____ t_____ c___ b___ U V-s y-s-ʹ a-r-s- O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l- ---------------------------------------------- U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. У--а--------а-та-гор-д-- --а-у м--я --ль-- -т- ---а. У В__ е___ к____ г______ О__ у м___ т_____ ч__ б____ У В-с е-т- к-р-а г-р-д-? О-а у м-н- т-л-к- ч-о б-л-. ---------------------------------------------------- У Вас есть карта города? Она у меня только что была. 0
U -as--e--ʹ-ka--- -orod-- Ona u m-ny---o--ko chto-b-la. U V__ y____ k____ g______ O__ u m____ t_____ c___ b____ U V-s y-s-ʹ k-r-a g-r-d-? O-a u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-. ------------------------------------------------------- U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. О- п-ишё--в-в-е-я-----н-----г п-ид-- -ов--м-. О_ п_____ в_______ О_ н_ с___ п_____ в_______ О- п-и-ё- в-в-е-я- О- н- с-о- п-и-т- в-в-е-я- --------------------------------------------- Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя. 0
O---ri-hël-v--r-mya--O- ----m---p-idti --v---ya. O_ p______ v________ O_ n_ s___ p_____ v________ O- p-i-h-l v-v-e-y-? O- n- s-o- p-i-t- v-v-e-y-. ------------------------------------------------ On prishël vovremya? On ne smog pridti vovremya.
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Он-н---- ---огу--Он-не смог --йти до----. О_ н____ д______ О_ н_ с___ н____ д______ О- н-ш-л д-р-г-? О- н- с-о- н-й-и д-р-г-. ----------------------------------------- Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу. 0
O-----h-- dorog-- On--- ---- n-yti-----g-. O_ n_____ d______ O_ n_ s___ n____ d______ O- n-s-ë- d-r-g-? O- n- s-o- n-y-i d-r-g-. ------------------------------------------ On nashël dorogu? On ne smog nayti dorogu.
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Он--еб--п--я-? О- -- -мо- м--- --н-ть. О_ т___ п_____ О_ н_ с___ м___ п______ О- т-б- п-н-л- О- н- с-о- м-н- п-н-т-. -------------------------------------- Он тебя понял? Он не смог меня понять. 0
On-----a ----al-----n---mog --------ny---. O_ t____ p______ O_ n_ s___ m____ p_______ O- t-b-a p-n-a-? O- n- s-o- m-n-a p-n-a-ʹ- ------------------------------------------ On tebya ponyal? On ne smog menya ponyatʹ.
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? П--е----ы -- мо----не-мо-л- ---д-и-в---е--? П_____ т_ н_ м__ / н_ м____ п_____ в_______ П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а п-и-т- в-в-е-я- ------------------------------------------- Почему ты не мог / не могла придти вовремя? 0
P--he---t- n---o--/-ne----l- pri-ti-vov---ya? P______ t_ n_ m__ / n_ m____ p_____ v________ P-c-e-u t- n- m-g / n- m-g-a p-i-t- v-v-e-y-? --------------------------------------------- Pochemu ty ne mog / ne mogla pridti vovremya?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? П--ем--ты не-м---- ---могла най-и д-р-гу? П_____ т_ н_ м__ / н_ м____ н____ д______ П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-? ----------------------------------------- Почему ты не мог / не могла найти дорогу? 0
Poc-e-- -- ne mog / n---og-- n-yti-do--gu? P______ t_ n_ m__ / n_ m____ n____ d______ P-c-e-u t- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-? ------------------------------------------ Pochemu ty ne mog / ne mogla nayti dorogu?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? П-че-у-т---е------ н- м---а-ег- поня--? П_____ т_ н_ м__ / н_ м____ е__ п______ П-ч-м- т- н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-? --------------------------------------- Почему ты не мог / не могла его понять? 0
Poch--u ---n--mog-/--e---g-a-y--o pony--ʹ? P______ t_ n_ m__ / n_ m____ y___ p_______ P-c-e-u t- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ- ------------------------------------------ Pochemu ty ne mog / ne mogla yego ponyatʹ?
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. Я -- -ог---н- -о-------д-и во---мя- пот--------ав--б--ы -е -----и. Я н_ м__ / н_ м____ п_____ в_______ п_____ ч__ а_______ н_ х______ Я н- м-г / н- м-г-а п-и-т- в-в-е-я- п-т-м- ч-о а-т-б-с- н- х-д-л-. ------------------------------------------------------------------ Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили. 0
Ya n- mog---ne-mo--a---id-i vo------, potomu -h-- -vt--u-- ne -h-di-i. Y_ n_ m__ / n_ m____ p_____ v________ p_____ c___ a_______ n_ k_______ Y- n- m-g / n- m-g-a p-i-t- v-v-e-y-, p-t-m- c-t- a-t-b-s- n- k-o-i-i- ---------------------------------------------------------------------- Ya ne mog / ne mogla pridti vovremya, potomu chto avtobusy ne khodili.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Я-н----г -----мо-л- ----и-дор-г-, -о---у ----у --н---- б--- карты-------. Я н_ м__ / н_ м____ н____ д______ п_____ ч__ у м___ н_ б___ к____ г______ Я н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-, п-т-м- ч-о у м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-. ------------------------------------------------------------------------- Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. 0
Ya -- m-g - n---ogla --y---do-o--,--o---u cht- --m-n---n- by-o----t- -or--a. Y_ n_ m__ / n_ m____ n____ d______ p_____ c___ u m____ n_ b___ k____ g______ Y- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-, p-t-m- c-t- u m-n-a n- b-l- k-r-y g-r-d-. ---------------------------------------------------------------------------- Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Я не --г - -е -огл- -г--пон-ть, -о------то м----- ---- --е-- гр-мко-. Я н_ м__ / н_ м____ е__ п______ п_____ ч__ м_____ б___ о____ г_______ Я н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-, п-т-м- ч-о м-з-к- б-л- о-е-ь г-о-к-й- --------------------------------------------------------------------- Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. 0
Y--n----g /-----o----y--o--on-a-ʹ--poto------o m-zyk-----a--c-en- gro-k-y. Y_ n_ m__ / n_ m____ y___ p_______ p_____ c___ m_____ b___ o_____ g_______ Y- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ- p-t-m- c-t- m-z-k- b-l- o-h-n- g-o-k-y- -------------------------------------------------------------------------- Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
મારે કેબ લેવી પડી. М-----и-л--- взя-ь -а-си. М__ п_______ в____ т_____ М-е п-и-л-с- в-я-ь т-к-и- ------------------------- Мне пришлось взять такси. 0
Mn- --i-h---ʹ-v--a-- -aks-. M__ p________ v_____ t_____ M-e p-i-h-o-ʹ v-y-t- t-k-i- --------------------------- Mne prishlosʹ vzyatʹ taksi.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. М-е при---с- -----ь -ар---г----а. М__ п_______ к_____ к____ г______ М-е п-и-л-с- к-п-т- к-р-у г-р-д-. --------------------------------- Мне пришлось купить карту города. 0
Mne-p--sh-os--ku---ʹ--a-t- g-ro--. M__ p________ k_____ k____ g______ M-e p-i-h-o-ʹ k-p-t- k-r-u g-r-d-. ---------------------------------- Mne prishlosʹ kupitʹ kartu goroda.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. М-- п----о----ык-юч-т- --д-о. М__ п_______ в________ р_____ М-е п-и-л-с- в-к-ю-и-ь р-д-о- ----------------------------- Мне пришлось выключить радио. 0
Mne--r----o-ʹ--y--yuc-i-ʹ-ra-io. M__ p________ v__________ r_____ M-e p-i-h-o-ʹ v-k-y-c-i-ʹ r-d-o- -------------------------------- Mne prishlosʹ vyklyuchitʹ radio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -